Помогите перевести на арамейский язык

Автор злой, мая 10, 2009, 21:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

anyuta111

Помогите перевести на Галилео-арамейский:
Ангел мой, Хранитель мой - будь всегда со мной.

Binu_Kabkabima

Цитата: anyuta111 от декабря  6, 2014, 00:51
Помогите перевести на Галилео-арамейский:
Ангел мой, Хранитель мой - будь всегда со мной.
Этот раздел не для переводов, но всё-таки переведу.
Первый вариант: מלאכי נטרי יהי עמי לעלם
Второй: אנגלי נטרי יהי עמי לעלם


mnashe

Цитата: anyuta111 от декабря  6, 2014, 22:37
В чем отличия вариантов?
В первом слове же, разве не видно?
В первом варианте оно семитское, во втором — заимствованное из греческого (с тем же значением — «посланник»).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Binu_Kabkabima

ЦитироватьДля галилейского можно оставить второй вариант с императивом:
אנגלי נטרי הווי עמי לעלם


mnashe

Цитата: Red Khan от декабря  8, 2014, 13:47
Вырезано:
*Можно ли христианам молиться святым?
Проблема, что там она не увидит предназначенный ей ответ (вряд ли новичок с ходу сообразит, где и в какую группу надо вступить).
Сейчас уже увидит: я включил её в группу Религия и эзотерика.
Но лучше в такой ситуации разделять тему не сразу, а попозже, когда обсуждение закончится. Или разделить, но повременить с переносом.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Red Khan

Цитата: mnashe от декабря  9, 2014, 09:09
Цитата: Red Khan от декабря  8, 2014, 13:47
Вырезано:
*Можно ли христианам молиться святым?
Проблема, что там она не увидит предназначенный ей ответ (вряд ли новичок с ходу сообразит, где и в какую группу надо вступить).
Сейчас уже увидит: я включил её в группу Религия и эзотерика.
Но лучше в такой ситуации разделять тему не сразу, а попозже, когда обсуждение закончится. Или разделить, но повременить с переносом.
Да, с группой сглупил, всё время забываю. А обсуждение и так полным ходом шло, его может там больше заинтересованных людей увидит.  :donno:

goroshek

Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести на арамейский
1. Пока дышу, верю.
2. Если Бог с тобой, то какая разница кто против тебя.


Binu_Kabkabima

Цитата: goroshek от февраля 24, 2015, 12:41
1. Пока дышу, верю.
עד דאנא חיי אנא היימין - пока жив, верю

второй, хоть убейте, непереводимо  :wall:


Андрей фксм

Ребята,очень хочу сделать себе тату именно на арамейском... Вот и ищу фразу не очень длинную, но емкую и красивую... В салон просят принести нужную мне надпись. Может вы что-нибудь посоветуете?

Marius

Цитата: Андрей фксм от марта 18, 2015, 14:36
Может вы что-нибудь посоветуете?
Не делай тату, Андрей. А зачем, если не секрет? Может лучше начать язык учить?

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Binu_Kabkabima


mnashe

Цитата: Binu_Kabkabima от марта 24, 2015, 18:04
Цитата: ali_hoseyn от марта 18, 2015, 16:10
Цитата: Marius от марта 18, 2015, 16:06Может лучше начать язык учить?
Кому нужен этот арамейский?
Семитологам, арамеистам.
Евреям... Не зная арамейского, Талмуд не поймёшь (и Зоhар тоже).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


Neeraj

Цитата: ali_hoseyn от марта 18, 2015, 16:10
Цитата: Marius от марта 18, 2015, 16:06Может лучше начать язык учить?
Кому нужен этот арамейский?
А как на том свете с ангелами общаться будете - через переводчика что-ли... ибо ( как написал один ассирохалдей ) "Le Araméen ...  est la langue des anges..."

mnashe

Забавно. Евреи говорят, что қадиш (молитва такая) произносится по-арамейски потому, что ангелы арамейского не понимают. Они, мол, только иврит понимают, а эту молитву важно, чтоб они не поняли ;D
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Leo

Цитата: mnashe от марта 29, 2015, 11:34
Забавно. Евреи говорят, что қадиш (молитва такая) произносится по-арамейски потому, что ангелы арамейского не понимают. Они, мол, только иврит понимают, а эту молитву важно, чтоб они не поняли ;D
почему ?

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


kaa_bmp

приветствую всех!
а можно ли узнать, как перевести фразу "Трусость самый страшный порок" на арамейский (среднеарамейский период)?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр