Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Goopy
 - мая 11, 2020, 01:50
Здравствуйте, michjedw.
Тут надо отличать употребление инфинитива как прямого дополнения и конструкции инфинитива с винительным. Инфинитив как дополнение при глаголах со смыслом "хочу, задумываюсь, решаюсь" действительно может стоять как в русском, если субъект главного и зависящего предложения совпадают. Например, Хочу показать письмо - volo epistulam ostendere. Другое дело, когда субъекты глаголов разные, например, volo te epistulam ostendere - хочу, чтобы ты показал письмо. И совсем другое дело, если речь идёт об обороте винительного с инфинитивом при глаголе со значением "приказывать". "Прикажи, чтобы письмо располагалось впереди". Конечно, бывает изредка, что в обороте винительного с инфинитивом нет самого винительного, но это только в тех случаях, когда этот винительный понятен из контекста и подразумевается. Короче говоря, в вашем случае всё по правилу.
Автор michjedw
 - мая 6, 2020, 10:29
Peto sane ut hanc epistulam seorsum quidem sed tamen ad caput eourumdem librorum iubeas anteponi.(Augustinus, De Trinitate, Prologus)

Есть ли какая-то причина, почему здесь употреблён именно страдательный инфинитив?