Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цвет и свет

Автор Rōmānus, февраля 7, 2008, 16:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nekto

Да, действительно. Давайте хинди-русить в соот. теме.  ;) Там сейчас самая жара начинается... :) Оказывается от праукраинцев не только все восточно-европейцы произошли, но и праарийцы... :)

Darkstar

Роман.
Вы сами не носитель литовского. Точнее не 100%. Это раз.
Два, это то, что хотя принципиально вы и правы, отделить синонимы все-таки достаточно легко, потому что в любом языке существует ПРОСТОЕ слово, которое является стандартным, а остальные "синонимы" всегда принимают лексическую окраску. Например, "правда", но "истина" (возвышенное). "Видеть", но "глядеть" (простречное).
100-словный список Сводеша как раз и стремится к выбору таких понятий, которые не имеют синонимов.
Но в любом случае, выбор из 1:3 синонимов должен считаться не как единичный вклад, а как 1/3, а выбор из 3:3 это уже надо считать по другой формуле (см. теорию вероятностей). По мере возможности, я старался это учитывать.
Сами списки составлял не я, они есть в интернете.
Если у вас есть что сказать что-то более конкретное, будет интересно почитать вашу собственную версию.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Кстати, если синонимов слишком много (я тоже обратил на это внимание, когда листал словарь), то это просто говорит об отсутствии нормы. Скорее всего, связано с диалектным членением, распадом языка и впихиванием в один язык и одну норму, то, что реально принадлежит нескольким (нормам).
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Ну вот вам подправленный анализ. Я убрал синонимы где можно. Где они остались считал по 0.5-0.3 (не вникая в точную формулу)

http://amelotti.tu1.ru/Swadesh_Baltic_100_vers2.doc

лит-латш. 68%
рус-лит  54%
рус-латш 50%

У вас просто отдвинулись обе границы дальше в прошлое и все.
Вы исходите из предположения (видимо, проективно), что я там что-то подтасовывал, а я считал честно. Поэтому как не считай, а все равно эти цифры сильно не сдвинешь. В этом проявляется робустность лексикостатистики. Отдельные ошибки в ней не принципиальны (только систематические)
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Rōmānus

Цитата: Darkstar от февраля 12, 2008, 10:53
Роман.
Вы сами не носитель литовского. Точнее не 100%. Это раз.

Давайте вы не будете перебирать моё грязное бельё? Не вам судить о моём литовском. Если так интересно - я на всереспубликанской олимпиаде литовского языка взял гран-при в 12 классе при том, что обычно бывают только 1-е, 2-е и 3-е место, и поэтому даже был освобождён от экзамена по литовскому на аттестат зрелости. Гран-при дали в порядке исключения, так как мои знания и чтение наизусть превзошли все ожидания комиссии. Я читал "Светоч счастья" Билюнаса - довольно сложная проза, которую до меня никто не пытался читать в конкурсном порядке. ЭТО РАЗ. :down:
Цитироватьсинонимы все-таки достаточно легко
Так же "легко" как "правильно составить список Сводеша"?  :E:
ЦитироватьНапример, "правда", но "истина" (возвышенное).

Слово "истина" - не возвышенное, а старославянское. т.е. ЗАИМСТВОВАНИЕ. Какое отношение подобный пример имеет к исконным литовским словам?
Цитировать"Видеть", но "глядеть" (простречное).
Видеть и глядеть - это вообще НЕ СИНОНИМЫ  :down:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Драгана

Наверно,имели в виду смотреть и глядеть, а то и глазеть?

Rōmānus

Цитата: Darkstar от февраля 12, 2008, 11:10
Кстати, если синонимов слишком много (я тоже обратил на это внимание, когда листал словарь), то это просто говорит об отсутствии нормы. Скорее всего, связано с диалектным членением, распадом языка и впихиванием в один язык и одну норму, то, что реально принадлежит нескольким (нормам).

Очередной бред. Если в языке есть слова "красный", "рдяной", "багровый", "алый" - это говорит об "отсутствии нормы"?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Darkstar от февраля 12, 2008, 12:15
Ну вот вам подправленный анализ. Я убрал синонимы где можно. Где они остались считал по 0.5-0.3 (не вникая в точную формулу)

http://amelotti.tu1.ru/Swadesh_Baltic_100_vers2.doc

лит-латш. 68%
рус-лит  54%
рус-латш 51%

У вас просто отдвинулись обе границы дальше в прошлое и все.
Вы исходите из предположения (видимо, проективно), что я там что-то подтасовывал, а я считал честно. Поэтому как не считай, а все равно эти цифры сильно не сдвинешь. В этом проявляется робустность лексикостатистики. Отдельные ошибки в ней не принципиальны (только систематические)


По вашему же списку слова лит."didelis" и лат. "dižens" - неродственные, можно узнать причину? Varens - это вообще "мощный", "могучий", а не "большой". Весь список надо переделать, так как кроме неточностей там есть элементарные ляпы. Например, лат cilvēks - заимствование из восточнославянского, а не когнат, поэтому это слово родства не доказывает и т.д. Только вопрос - зачем. По-моему, уже и так очевидно, что литовский и латышский несравнимо ближе друг к другу чем к славянским.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Darkstar

"Весь список надо переделать"
Ну тык переделай, а не строй из себя знатока из-под лавки. Я уже 10 раз переделал.

" Например, лат cilvēks - заимствование из восточнославянского, а не когнат"
Если ты считаешь по методике Старостина, то нужно учитывать все заимствования, в том числе лит и латш. Я посмотрю на того, кто сможет это сделать. (Отделите море от рек впадающих в него...)

И прочтите наконец мою подпись, прежде чем что-то мне там писать
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Rōmānus

Цитата: Darkstar от февраля 12, 2008, 12:35
"Весь список надо переделать"
Ну тык переделай, а не строй из себя знатока из-под лавки. Я уже 10 раз переделал.

Зачем? Я не вижу смысла этого занятия - удовлетворить любознайство Даркстара?
ЦитироватьНапример, лат cilvēks - заимствование из восточнославянского, а не когнат"
Если ты считаешь по методике Старостина, то нужно учитывать все заимствования, в том числе лит и латш. Я посмотрю на того, кто сможет это сделать. (Отделите море от рек впадающих в него...)
Не знаю в чём заключается "метод Старостина" ( и не то, чтобы мне было очень интересно), но список Сводеша прежде всего составляется для того, чтобы определить, когда разошлись близкородственные языки, так как с прошествием времени всё меньше слов остаётся неизменными в когда-то родственных языках. Заимствования, а особенно ПОЗДНИЕ, вроде cilvēks, не доказывают того, что латышский и русский недавно разошлись.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Darkstar

Метод Старостина в исключении заимствований.
Вот если исключить литовско-латышские заимствования (А языки зажатые на такой узкой территории их не могут не иметь), вот тут еще неизвестно что вылезет. Вот тут как раз на %5-10 эта разница может уменьшиться. Хотя опять-таки список Сводеша составляется так, что заимствования в нем маловероятны (только при билингвизме носителей, но он вполне мог иметь место в этом случае)

Кстати, мы, кажется, говорили про "свет" и "цвет"
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Rōmānus

Цитата: Darkstar от февраля 12, 2008, 13:41
Метод Старостина в исключении заимствований.
Вот если исключить литовско-латышские заимствования (А языки зажатые на такой узкой территории их не могут не иметь), вот тут еще неизвестно что вылезет. Вот тут как раз на %5-10 эта разница может уменьшиться. Хотя опять-таки список Сводеша составляется так, что заимствования в нем маловероятны (только при билингвизме носителей, но он вполне мог иметь место в этом случае)

Кстати, мы, кажется, говорили про "свет" и "цвет"

Опять рассуждаем на темы, о которых нет зелёного представления? Литовско-латышских заимствований практически нет. В литовском - ОДНО слово zylė (синица), в латышском - СЕМЬ - daile 'красота', gleznot 'рисовать', ģimene 'семья', ķēve 'кляча', peļķe 'лужа', veikals 'магазин', žagata 'сорока'.

И никакие эти языки "незажатые" - они 600лет развивались ОТДЕЛЬНО, в разных государствах, исключавших какие-либо контакты, так как Ливония и Великое Княжество Литовское находилось в состоянии перманентной войны.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Darkstar

Ну да конечно, это вы "в книжке прочитали". А логику оставьте умным. То, что если два газа привести в соприкосновение, то между ними неизбежна диффузия, это, конечно, ерунда. Великая литовско-латышская стена там стоит.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Rōmānus

Диффузия происходит из области бОльшей концентрации в область меньшей концентрации (Это из учебника по физике, с которой вы явно не дружите). В переложении на языки - диффузия слов сопровождает обычно заимствованием материальных артефактов и абстрактных понятий и поэтому происходит из области, стоящей на более высокой ступени научно-культурного и общественно-политического развития, в область стоящую на более низкой ступени. Летто-литовских заимствований нет по той же причине, почему нет белорусо-украинских или датско-шведских заимствований - народы всегда находилист примерно на одном уровне и НЕЧЕГО было одним у других заимствовать.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Darkstar

На самом деле, это конечно слишком абстрагировано. На практике достаточно смешанных браков, которых наверняка было полно.

В другой теме, мы уже говорили, что по идее, там должен быть диалектный континиум. Если его нет сейчас, значит он должен был существовать в более ранний период.

На самом деле, нужно выбрать какую-то аналогичную модель и рассмотреть взаимодействия на их примере. Если период распада л-л состояния более 2000 лет, можно выбрать какую-то модель типа курдский-персидский или испанский-каталанский (разница меньше), немецкий-датский. Но все они не катят, потому что все это недостаточно похоже географически, лингвистически и социально: такой скученности проживания не в горной местности на протяжении порядка 2000 лет, я даже не могу вспомнить, где еще такое есть.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Китай только может...

Кстати, между языками обычно есть естественная географическая граница, которая и не дает развиться диалектному континиуму и не допускает конвергентных явлений. В случае белорусско-украинского это Полесские болота, в случае датско-шведского -- проливы Балтийского моря.
Очень редко бывает так, чтобы на равнинном пяточке сформировалось несколько языков (такое бывает только в горах, где хребты являются естественным препятствием). Поэтому что-то здесь не так, нюхом чую.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Кстати, оглушение в балтийском, видимо, регулярно:

toli             tāls      даль
tėvas            tēvs      деверь
kaklas         kakls     горло
krūtis          krūts     грудь
koja            kāja     голень (?)
kristi            krist (падать)     грустить (падать духом)

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Rōmānus

Вам уже сказали, что эти слова НЕ СОСТАВЛЯЮТ пар  :wall:

парой слова "горло" является "gurklys" (зоб), а не "kaklas". "tėvas" никак не связан с "деверем", так как в литовском есть слово dieveris. Cлово "голень" образовано от слова "голый" и с "koja" никак не связано и т.д. :down:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Vertaler

Цитата: Romanлитовский:
pirkti - perka - pirko
gesti - gęsta - geso
skristi - skrenda - skrido
kelti - kelia - kėlė
kilti - kyla - kilo
tapti - tampa - tapo и т.д.
Роман, ну это же смешно, чёрт побери!

Я, конечно, понимаю, что третья основа (основа аориста) в славянских почила в бозе довольно рано, но ВСЕ эти чередования — абсолютно славянские.

жрѣти ~ жьрѫ
лещи ~ лѧгѫ
цвисти ~ цвьтѫ
бьрати ~ берѫ
стрѣщи ~ стригѫ

Ну или старый аорист: вести ~ ведѫ ~ вѣсъ, бости ~ бодѫ ~ басъ.

В германских же — кардинально другое. В литовском есть что-то типа tragen ~ trug или laufen ~ lief?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

Я думал, мы о глаголах говорили, а не о словообразовательном аблауте.  :wall:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Rōmānus

Цитата: Vertaler от февраля 13, 2008, 21:31
Я думал, мы о глаголах говорили, а не о словообразовательном аблауте.  :wall:

Аблаут - он и в Aфрике аблаут. Либо он есть, либо его нет  :D Однако даже если мы вернёмся к глаголам. Где славянские аналоги балтийских инфиксов в настоящем времени?

лит. tap-ti - tampa
лат. tapt - top (< tamp)
латынь vic-tum - vin
нем.dachte - denken

И чередования e:ė ([e]: [e:]) я в славянских примерах не увидел.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

Цитата: Roman от февраля 14, 2008, 00:29
Аблаут - он и в Aфрике аблаут. Либо он есть, либо его нет  :D
Угу, но то, что аблаута как такового в славянских (равно как и во всех прочих европейских языках) очень даже много — это сомнений не вызывает. Вот глаголы — дело другое, но, как видите, тут вам ничего не светит.  ;D Хотя не исключаю, что вас ничто не переубедит.
ЦитироватьОднако даже если мы вернёмся к глаголам. Где славянские аналоги балтийских инфиксов в настоящем времени?
Вы с детства знаете глаголы сяду и лягу. Глаголов с корневым о было не так много, поэтому среди них нет глаголов с инфиксами. Tampa в литовском — инновация.
ЦитироватьИ чередования e:ė ([e]: [e:]) я в славянских примерах не увидел.
Ай-я-яй, куда же вы глядели. Нести ~ нѣсъ, рещи ~ рѣхъ, тещи ~ тѣхъ, вести ~ вѣсъ.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр