Цитата: mjora от октября 1, 2020, 14:30И на чём же основана "явность"? Повторю свой вопрос: у вас есть точная зафиксированная в документах дата заимствования и дата исчезновения в грузинском фонемы /ჴ/? Например, в словаре Нижарадзе конца 19 в. эти слова есть.
Если в каких грузинских диалектах и сохранилась эта фонема , то точно не в западных откуда сванский мог почерпнуть эти слова
Заимствования явно новые т.е. 20 века .
ЦитироватьКстати , массив Хвамли на границе Мингрелии и Лечхуми никак с ხვამა не связан , а этимологизируется от мингр. ხომული - суша .Позвольте, горный массив - это "суша"? Он что, стоит в море-океане или на худой конец в озере?
ЦитироватьНе все переходы 100% имеют закономерностьНо это не значит, что 100% переходов спонтанны и соответствуют желанию этимологизатора.
Цитата: mjora от сентября 30, 2020, 23:28)) У вас есть точная зафиксированная в документах дата заимствования? И дата исчезновения в грузинском фонемы /ჴ/? В некоторых диалектах она до сих пор имеется...
ჴმელ, ჴმელეთ - трудно себе представить что это слово вошло в сванский из др.-грузиского )
Оно вообще недавнее заимствование .
ЦитироватьМы ничего не знаем о фонеме ჴ в занском , может ранее она и былаРазумеется была, и в картозанском, и в пракартвельском.
ЦитироватьСванский изобилует грузинизмами и заанизмами . Куча слов считающаяся сванскими просто заимствованы и оформлены на сванский лад.)) Это вы так решили, вам так удобнее...
ЦитироватьПочему если минг. ღურა то в сван. - ღარ ? Разве мингр. უ переходит в сванском в ა ?
ЦитироватьСлово ღუმპუა явный грузинизм , я никогда не слышал его в разговорной речи .Хороший у вас критерий. А вы жили во времена Кипшидзе? Я вот тоже в современной русской разговорной речи не слышал слова "огниво" - могу я считать его явным китаизмом?
ЦитироватьЛингвистика это не таблица ПифагораРазумеется. Но то, чем вы сейчас занимаетесь - это попытка донести мелодику органной фуги Баха путём её проигрыша на варгане без владения нотной грамотностью.
Цитата: mjora от сентября 30, 2020, 09:19lalcowal/lalocawal - да, из груз. salocavi c заменой префикса sa- на исконный la-.
Очевидно , что 2 заимствования из занского и грузинского с сванским оформлением , а ლიმზჷრი собственно сванское.
Цитата: mjora от сентября 30, 2020, 09:00И как вы определяете заимствованность - по запаху? На километровой дистанции от словарей, знаете ли, может понести чем угодно... А при ближайшем рассмотрении оказывается, что, например, у Кипшидзе для этого слова нет пометы (г.), а в этимологических словарях грузинские корни вида ɣuC- соответствуют тому же самому в мегрельском с факультативной вставкой сонорных -n- и -m- перед зубными и губными смычными.
Т.е. вы даже не сомневаетесь , что ღუ(მ)პუა собственно мингрельское слово?
Tут за километр несёт заимствованием .
Страница создана за 0.073 сек. Запросов: 22.