Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Dana
 - февраля 24, 2005, 22:21
Цитата: Vertaler van TekstenКто подскажет, что это за язык:
http://roa-rup.wikipedia.org/wiki/Main_Page
?

Арумынский (Aromână).
Там же написано.
Автор Vertaler
 - февраля 24, 2005, 04:15
Нет, ну ни фига себе — открываю романский раздел и вижу, что наверху собрались целых пять тем про румынский.

Кто подскажет, что это за язык:
http://roa-rup.wikipedia.org/wiki/Main_Page
?
Автор Vertaler
 - февраля 21, 2005, 16:56
Цитата: SauleА чем отличаются фразы "aş dormi" и "vreau să dorm" ?
"Аш дорми" = "я бы спал", "я хотел бы спать". Вряу дорми/Вряу сэ дорм — "я хочу спать" и только так.
В чём проблема была?
Автор Saule
 - февраля 20, 2005, 23:30
А чем отличаются фразы "aş dormi" и "vreau să dorm" ?
Автор Vertaler
 - января 27, 2005, 21:18
Правда, вот заковырка:
1) O-Zone, «Sărbătoarea nopţilor de vară»:
Dă-mi iubirea ta, ia-o pe a mea...
2) Cromatique, «Te-am visat»:
Hai vino la mine, hai vino să mi dai toată dragostea ta...
:dunno:
Автор Vertaler
 - января 20, 2005, 16:26
При обращении — юбире. А на самом деле так:
чувство — драгосте (ибо суффикс -ость), а процесс — юбире (ибо инфинитив). ;--)
Автор Dana
 - января 20, 2005, 10:26
Какая разница между iubire и dragoste ?
Ведь и то и другое славянские заимствования суть. И какое слово предпочтительнее использовать?
Автор Марина
 - января 4, 2005, 12:41
Цитата: Vertaler van Teksten2) Латинский І сперва отпал, и только потом на его месте возник Î, чтобы это вообще можно было выговорить.
Ты сам себе противоречишь: звук не отпадет, если получившаяся форма «непроизносима». На самом деле начальные преназализованные согласные очень даже легко произносятся, даже красиво звучат. Появление звука [ə] (который в дакорумынском дал [ɨ] перед носовыми) — особенность румынских языков (в албанском, например, этого нет), например: angustus > ngustu > əngustu > îngust (но алб. ngusht). 8-)
Автор Dana
 - января 3, 2005, 20:24
Классно вы объяснили. Mulţumesc  :_1_23

Цитата: Vertaler van Teksten
Это случайно не разговорник с попдикта?
Нет, это FreeLang (http://www.freelang.net/dictionary/romanian.html)
Автор Vertaler
 - января 3, 2005, 20:08
Цитата: DanaVertaler, я только не поняла, как inteligent может быть поздним заимствованием, когда оно однокоренно с înţelege (которое не заимствовано).
А чтобы отличать от ынцелегынд — понимающий.
Цитата: DanaНо я видела оба варианта в словаре (электронном).
Это случайно не разговорник с попдикта?
Цитата: DanaКуда в слове inteligent пропала Ţ ?
А что, румыны [ТЕ] произнести не в состоянии? Если уж это заимствование, то так по полной...