Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нове перевидання українського правопису

Автор Maksymus, августа 24, 2012, 15:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Maksymus

Пропоную вашій увазі оцифроване видання чинного українського правопису 2012 року на сайті «Ізборник» у текстовому форматі та в форматі pdf:

Український правопис. Київ: Наукова думка, 2012.
http://izbornyk.org.ua/pravopys/pravopys2012.htm


Це все та сама офіційна четверта редакція 1993-го року з косметичними змінами, що їх вносить «Наукова думка» при кожному наступному «стереотипному» перевиданні.

Користуйтесь і оновлюйте посилання.

.

Kern_Nata

А хто це тут колись нещодавно обіцяв скан-копію видання Харківського правопису 192(?)-го року?
VOLĀNTĀ ALTE

Pawlo

Кхм
http://izbornyk.org.ua/pravopys/rozdil1.htm
Цитировать
1. У складах із ненаголошеним о пишеться та сама літера (буква) о, що й під наголосом: боїться (бо боязко), голубка (бо голуб); дощу (бо дощ), робіть (бо робить), розумний (бо розум).

О пишеться й у таких словах, де сумнівний із правописного погляду звук наголосом не перевіряється: лопух, сокира, союз.



Таке відчуття  що правило тупо з  рос змавповано. Коли в українській немає  акання і так то який сенс це  додатково уточняти? Ніякого сумніву що у словах лопух чи сокира є\ саме о не може бути.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Сукира і лупух? Ну максимум оукання а не чисте укання.
До речі як, на привеликий жаль, носієві м"якого ч мені цікаво а у  літературній вимові написання типу час і сторіччя різняться за їх вимовою  тверде/м"яке чи це суто традиційне ?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Maksymus

Цитата: Kern_Nata от августа 24, 2012, 16:32
А хто це тут колись нещодавно обіцяв [...]?

Це точно не я. Хоча можу натомість дати посилання на проект Русанівського 2003-го року: http://izbornyk.org.ua/pdf/proekt_2003.htm

Python

ЦитироватьСукира і лупух? Ну максимум оукання а не чисте укання.
Від діалекту залежить. У південно-східних говорах воно справді невиражене, а ось десь, скажімо, на Волині...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Pawlo от августа 24, 2012, 22:46
Сукира і лупух? Ну максимум оукання а не чисте укання.
До речі як, на привеликий жаль, носієві м"якого ч мені цікаво а у  літературній вимові написання типу час і сторіччя різняться за їх вимовою  тверде/м"яке чи це суто традиційне ?
Просте м'яке ч вважається ненормативним. У випадку подовжених шиплячих жж, шш, чч перед я/ю/і, прийнято вважати їх пом'якшеними (але не м'якими).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Nekto

А що ще цікавого на Ізборнику з'явилося останнім часом?  :)
Чому не інформуєте?

Sirko

А в абетці, як не було коми між Щ та Ь, так і нема! І стовпчик зі знаком мʼякшення не заповнений!  ;up:  Бо не місце йому там.

Maksymus

Цитата: Nekto от августа 25, 2012, 20:06
А що ще цікавого на Ізборнику з'явилося останнім часом?  :)

У розділі «Мовознавство» з'явився п'ятий том етимологічного словника. В інших розділах кілька оновлень з історії української культури (М. Попович), літератури (Д. Чижевський у діаспорному виданні), історії західної філософії (Б. Рассел).

Conservator

Цитата: Kern_Nata от августа 24, 2012, 16:32
А хто це тут колись нещодавно обіцяв скан-копію видання Харківського правопису 192(?)-го року?

хотів Svidur, та в бібліотеці йому не дозволили фотати( але то давно було.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Kern_Nata

VOLĀNTĀ ALTE

Sirko

Цитата: Kern_Nata от августа 24, 2012, 16:32
А хто це тут колись нещодавно обіцяв скан-копію видання Харківського правопису 192(?)-го року?
Правопис 1928 р.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Kern_Nata

VOLĀNTĀ ALTE

Conservator

Цитата: Kern_Nata от ноября  7, 2012, 15:04
теоретично можна; хоч би із вордовського дока

ні, важливо, щоб пдфка була з ориґіналу
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


Conservator

Цитата: Drundia от января 23, 2013, 22:24
Цитата: Conservator от ноября  6, 2012, 22:21(наглішає)
:fp:

а шо такоє? у моєму степовому говорі так кажуть і завжди казали! спробуй сказати дідусеві чи бабці в Зеленому полі чи Красному Криворізького р-ну Дніпропетровської обл., що "наглий"="раптовий", засміють.

до речі, з поверненням ;) давно Вас тут не бачив)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Drundia

Цитата: Conservator от января 23, 2013, 22:49
а шо такоє? у моєму степовому говорі так кажуть і завжди казали! спробуй сказати дідусеві чи бабці в Зеленому полі чи Красному Криворізького р-ну Дніпропетровської обл., що "наглий"="раптовий", засміють.
Та його навіть у Грінченка нема...

Цитата: Conservator от января 23, 2013, 22:49
до речі, з поверненням ;) давно Вас тут не бачив)
Дякую.

Святослав

Не зрозумів приколу зі словом НАГЛИЙ. Хтось пояснить в чому суперечка?

НАГЛИЙ і РАПТОВИЙ це ж ніби-то синоніми!

Чи тут мається на увазі НАГЛИЙ в значенні НАХАБНИЙ, НАХРАПНИЙ, ЗУХВАЛИЙ?

Conservator

Цитата: Святослав от января 24, 2013, 11:48
Чи тут мається на увазі НАГЛИЙ в значенні НАХАБНИЙ, НАХРАПНИЙ, ЗУХВАЛИЙ?

так, бо я вжив його в тому значенні, в якому це слово вживають у околицях мого (колишнього) міста.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр