Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

приколы google translate

Автор Flos, сентября 18, 2009, 08:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Mass

Этот гуглопереводчик переводит слово "вкусняшка" как "vkusnuypirogek"  :o

Откуда он это берет?.....
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

jvarg

Цитата: Mass от марта  7, 2020, 19:45
Этот гуглопереводчик переводит слово "вкусняшка" как "vkusnuypirogek"  :o
Со всех языков, причем.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Mass

Цитата: jvarg от марта  8, 2020, 15:20
Цитата: Mass от марта  7, 2020, 19:45
Этот гуглопереводчик переводит слово "вкусняшка" как "vkusnuypirogek"  :o
Со всех языков, причем.
Это жёсткий след от какого-то фаната цикла "Люди в чёрном". Именно там персонаж заказывал "пiрóги".

Ужос.
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

BormoGlott

Цитата: Mass от марта  8, 2020, 16:59
Именно там персонаж заказывал "пiрóги".
Это по-русски или по-польски?

Awwal12

По-польски были бы "пиру́ги или нет золота в серых горах". Которые вареники.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Mass

Цитата: BormoGlott от марта  8, 2020, 21:43
Цитата: Mass от марта  8, 2020, 16:59
Именно там персонаж заказывал "пiрóги".
Это по-русски или по-польски?
Судя по всему, по-гуманоидски  :green:
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.


Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

pomogosha

Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/


jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

zwh

А почему "да" в "да ты же нас раздавишь" переведено как "yes"?

BormoGlott

Цитата: zwh от сентября 16, 2020, 14:29
А почему "да" в "да ты же нас раздавишь" переведено как "yes"?
Потому что гуглом переводили, десу же

Rusiok

Не знал, как перевести на украинский язык слова "спрыснуть руки дезинфицирующим раствором". Google перевёл мне "відсвяткувати руки дезинфікуючим розчином".
Укр. "відсвяткувати" = рус. "отпразновать"!
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

KW

Цитата: Rusiok от ноября 13, 2020, 16:55
спрыснуть
к слову, давно уже не встречал употребления этого слова в значении
Цитата: Rusiok от ноября 13, 2020, 16:55
отпразновать

Alexi84

Гугл почему-то переводит словосочетание "валять валенки" на английский как play boots.
Фраза "Валя валяла валенки" переводится как Valya was playing with felt boots.  :what: Валя играла с валенками...
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Hellerick

A me, Google tradui "valjat' valenki" como "play boots".

У меня Гугл переводит "валять валенки" как "play boots".

jvarg

Я тут немного повозражал одному блогеру, Айдару Хусаинову, по поводу его подстрочного перевода вот этой башкирской песенки.

Кыр ҡаҙҙары ҡунды, һай, туғайға,
Туратҡайым ҡунды сағылға.
Әжәл елен һиҙеп кешенләне,
Бер боролоп килгән яғына.

Сылтыр-сылтыр көмөш йүгәндәре,
Эйәр ҡашҡайҙары алтынлы.
Сит-ят ҡарап харап ҡына итте
Аҡ ҡанатлы толпар атымды.


Ну, он там сделал подстрочный перевод, и даже моих суперскоромных познаний в тюркских языках хватило что бы понять, что у него не подстрочник, а литературный перевод.

Но тут дело не в этом, это предыстория.

Я решил это дело пропустить через гуглопереводчик, получилось весьма забавно. Башкирского в Гугле нет, поэтому, он переводил с татарского:

====
Поле называется Хундари, привет, тугайга,
Следите за новостями.
Год смерти,
С одной стороны.

Блестящие серебряные комочки,
Если молодой человек золотой.
Сидящий инопланетянин все испортил
Моя белая крылатая лошадь.
====

Про инопланетянина сильно, да.

Еще смешнее, если по одной строке переводить:

====
Поле называется Хундари, привет, тугайга (определил, как татарский)
Я хочу, чтобы мне сделали массаж (определил, как казахский)
Әжәл елен⁇ иҙеп кешенләне (определил, как болгарский)
По одну сторону поворота (определил, как татарский)

Блестящие серебряные осколки (татарский)
Если молодой человек золотой. (татарский)
Сидящий инопланетянин все испортил (татарский)
Я застрелил белокрылую толпу (киргизский)
===


Тут, конечно, массаж повеселил, непереводимый болгарский и ну и расстрел белокрылой толпы, да.

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр