Встретила в частушках такое слово - комора. Наряду с синонимичными, матаня и дроля. По контексту, видимо, значит милая, любимая. Из каких диалектов эти слова и такое ли действительно значение? Какова их этимология? Поискала - вылезает только комора в смысле сарай, а матаня - вылезает в связи с народной песней и гармошкой...
Комора, понятное дело, один из Коморских островов либо большая коморка. Матаня, разумеется, человек, любящий математический анализ. Дроля, ну это... как бе даже, страшно предположить...
Точно в смысле "любимая"? В украинской брачной обрядности (по вилимому, и в русской) существовал обычай "умыкания" (умикання) молодых в коморе, этот обряд еще просто называли "комора". Там и происходила дефлорация молодой. Может, связано?
Цитата: Чугуний от января 30, 2010, 15:49
Дроля, ну это... как бе даже, страшно предположить...
А что вы так стесняетесь, это действительно однокоренные слова.
На весёлую беседу дроли не явилися
Они шли через болото, клюквой подавилися...
Цитата: Драгана от декабря 2, 2009, 21:51
Встретила в частушках такое слово - комора. Наряду с синонимичными, матаня и дроля. По контексту, видимо, значит милая, любимая. Из каких диалектов эти слова и такое ли действительно значение? Какова их этимология? Поискала - вылезает только комора в смысле сарай, а матаня - вылезает в связи с народной песней и гармошкой...
О, это где такое?
В каком-то сборнике частушек
Дроля может быть и "он".
У дроли бела рубашонка,
Пуговки заржавевши.
Я не понимаю, как
Такая шваль понравивши.