Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Damaskin
 - марта 3, 2009, 06:48
А "Дао дэ цзин" на латыни никто в и-нете не видел?
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - февраля 25, 2009, 03:43
Автор Xico
 - февраля 25, 2009, 02:34
Ничего страшного. Превращается в обычную латинскую грамматику. Если читаете по-португальски, вот вам грамматика тупи:
http://www.archive.org/details/artedegrammatic00anchgoog
Автор Rōmānus
 - февраля 23, 2009, 22:54
Цитата: "Damaskin" от
Книга Ars grammaticae Iaponicae linguae лежит здесь:

А можно вкратце так охарактеризовать: ценный материал или слишком евроцентричен? Я на примере ирландского знаю, что неумиломое желание запихнуть исследуемый язык в рамки латинской грамматики приводило к страшным перекосам. И это при том, что ирландский вроде бы родственный, структура языка хотя бы отдалённо похожа :o Даже страшно предположить, во что превращается грамматика неродственных языков
Автор Damaskin
 - февраля 23, 2009, 20:49
На проекте Гутенберг я случайно обнаружил книгу Ars grammaticae Iaponicae linguae, автор некто Диего Колладо (Collado, Diego), издана в 1638 году. Возможно, это ценное пособие по классическому японскому языку.
Не попадались ли кому-нибудь аналогичные латинские грамматики китайского языка? Было бы интересно взглянуть, как описывали вэньянь европейские авторы 16 - 17 вв. Вроде бы там находили падежи и тому подобное.

Книга Ars grammaticae Iaponicae linguae лежит здесь:
http://www.gutenberg.org/etext/17713