Цитата: jvarg от июня 20, 2010, 13:47
Поясните причины вашего падения.
Этимологически -да, это означает "в глазах". Но семантически упор делается на то, что глаза именно свои, хоть там и нет частиц, обозначающих принадлежность. "Своими глазами", а не вообще "на глазах у кого-то".
Цитата: Wolliger Mensch от июня 20, 2010, 13:43Поясните причины вашего падения.
(Упал под стол.)
Цитата: jvarg от июня 20, 2010, 13:33
Да. Семантически это не совсем то.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 20, 2010, 13:29Да. Семантически это не совсем то.
Mein Gott. С чем вы не согласны? С тем, что въ очию значит «в глазах»?!
Цитата: jvarg от июня 20, 2010, 13:28
Не согласен. Это скорей означает "своими глазами".
Цитата: Wolliger Mensch от июня 20, 2010, 13:25Не согласен. Это скорей означает "своими глазами".
Во о́чїю (ст.-сл. въ очию) значит «в глазах», «на виду»: бы́ти во о́чїю «быть на виду»
Цитата: hodzha от июня 20, 2010, 13:14Цитировать
воистину - вразумел
воочию - всмотрелся
воушию - вслушался
вонюхию - внюхался
...
мда
Цитата: hodzha от июня 20, 2010, 13:14
воистину - вразумел
воочию - всмотрелся
Цитировать
воистину - вразумел
воочию - всмотрелся
воушию - вслушался
вонюхию - внюхался
...
Цитата: Шандор от июня 13, 2010, 14:11
напрашивается продолжение ряда.
Страница создана за 0.075 сек. Запросов: 24.