Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Белорусский язык

Автор From_Odessa, сентября 26, 2007, 03:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Цитата: Demetrius от апреля 11, 2011, 13:42
(хотя там не звук и, там на месте, где в литературном украинском i, или дифтонг уо, или не помню какой вариант звука у).
Можете пример привести?

Цитата: Demetrius от апреля 11, 2011, 13:42
Ну, украинский плавно переходит в белорусский, и нельзя определить, где кончается одно и начинается другое
Может быть, имеет место явление, подобное суржику и трасянке, то есть диалект, основанный на двух языках, в котором очень сложно выделить "основной", тот, про который можно сказать, что именно на нем основан этот диалект?

Цитата: Demetrius от апреля 11, 2011, 13:42
Например, в южных белорусских диалектах
А это какая часть территории? Она близко от Украины, если да, то от какого именно места (примерно) на границе?


From_Odessa

Цитата: Demetrius от апреля 11, 2011, 13:34
Там диалектный континуум
Тьфу, я сначала прочел "минимум"... Теперь, думаю, понимаете, почему я сразу совсем не понял )

Demetrius

Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2011, 13:52
Цитата: Demetrius от апреля 11, 2011, 13:42
(хотя там не звук и, там на месте, где в литературном украинском i, или дифтонг уо, или не помню какой вариант звука у).
Можете пример привести?
Цитата: Е. Мяцельская, Э. Блінава. Беларуская дыялекталогія: Практыкум. Мінск, «Вышэйшая школа», 1991 (перевод ad hoc)
Фонема |ô (уо)|. Фонема |ô (уо)| свойственна говорам северо-западного диалекта. Эта фонема заднего ряда, середнего подъёма, лабиализированная, в произношении |ô| приближается к |у|, а |уо| произносится протяжно: плôт и плуот, нôч и нуоч, пôзно и пуозно. Качество фонемы |ô| в говорах различно: от средней |ô|, которая сопровождается только напряжением речевых органов: парôх, стôх, до повышенно-средней |оу|: порóуг, стоуг или совсем выразительной |у|: порýг, стýг.

Примерная граница использования фонемы |ô| идёт на севере по линии Лида — Кареличи — Несвиж — Узда — Марьина Горка — Бобруйск — Речица — Гомель, на юге она ограничена линией Шарашево — Пружаны — р. Ясельда — Столин — граница с УССР. Дифтонг |уо| встречается в говорах на юге Брестской и Гомельской областей, где и дифтонг ||.
(Примерно там же, где |ô|, ещё и ять есть, |ê|)

From_Odessa

Demetrius

Спасибо. А где тут что-то типа икавизма?

Drundia

Цитата: Nikolaus от апреля 11, 2011, 07:38в тарашкевице более последовательное отображение яканья, а в наркомановки надо заучивать правила, когда писать я, а когда е.
При чём тут последовательность? Под принципом можно понимать наиболее общий случай, остальное — исключения.

Drundia

Цитата: Demetrius от апреля 11, 2011, 08:14А из правил я много чего могу понапридумывать... Например, «розсвет»—написание согласно «задекларированным» русской орфографией «принципам». Чем такое заявление отличается от Вашего?
Ничем. Поэтому оно верно.

Demetrius

Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2011, 16:04
Спасибо. А где тут что-то типа икавизма?
Место же.

плôт — пліт
дôм — дім
порôг — поріг
стôг — стіг
нôс — ніс

Просто в украинском, насколько я понимаю, ô перешло сначала в огубленное и, а потом в обычное. А в диалектах, на которых основан литературный белорусский, этого перехода просто не было.

Demetrius

Цитата: Drundia от апреля 11, 2011, 16:32
Под принципом можно понимать наиболее общий случай, остальное — исключения.
Тогда извините меня. При таком определении принципа Ваши высказывания верны.

From_Odessa

Цитата: Искандер от апреля  3, 2011, 11:06
Единственный нормальный способ, заметить, что пересёк нашу границу — определить по смене дерьма на дорогу.
А оператор на мобильном телефоне не меняется?

Искандер

Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2011, 16:47
А оператор на мобильном телефоне не меняется?
У меня чуть не в Починке ловилось что-то белорусское.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Drundia

Цитата: Demetrius от апреля 11, 2011, 16:42Тогда извините меня. При таком определении принципа Ваши высказывания верны.
Речь о том что не надо простым орфографическим ошибкам приписывать великий замысел мешанины правописей.

From_Odessa

Цитата: Искандер от апреля 11, 2011, 18:27
У меня чуть не в Починке ловилось что-то белорусское.
У меня, когда я пересекал российско-украинскую границу, вроде бы четко было - как только я на территории другого государства, меняется оператор. Но не уверен, что это так.

Demetrius

Цитата: Drundia от апреля 11, 2011, 19:19
Речь о том что не надо простым орфографическим ошибкам приписывать великий замысел мешанины правописей.
Так я же и написал об мешанине орфографий, когда перечилял ошибки... :what:

Drundia

Цитата: Demetrius от апреля 11, 2011, 22:02Так я же и написал об мешанине орфографий, когда перечилял ошибки... :what:
Речь о том, что вряд ли человек мешал орфографии, он скорее всего просто писал одной с ошибками.

Conservator

Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2011, 21:57
У меня, когда я пересекал российско-украинскую границу, вроде бы четко было - как только я на территории другого государства, меняется оператор. Но не уверен, что это так.

Подруга, когда ездит к родственникам в Белгород, на крышу многоэтажки поднимается, там Киевстар ловит)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

From_Odessa

Цитата: Conservator от апреля 11, 2011, 22:31
Подруга, когда ездит к родственникам в Белгород, на крышу многоэтажки поднимается, там Киевстар ловит)
Значит, я ошибался, думая, что там четко при пересечении границы происходит эта смена... Видимо, она просто в определенный момент происходила.

-----------------

А в Белоруссии есть школы с белорусским языком обучения?

Demetrius

Цитата: From_Odessa от апреля 12, 2011, 08:35
А в Белоруссии есть школы с белорусским языком обучения?
Да. Хотя тут всё запутанно, потому что в белорусских школах по желанию родителей обучение в отдельных классах может вестись на русском. И AFAIK в большинстве классов родители таки пишут заявление о своём желании обучать детей на русском (по крайней мере у нас в Молодечно).

From_Odessa

Demetrius

Ясно. А насколько много таких школ? Примерно хотя бы... Как думаете/знаете, какая ситуация в сёлах?

Цитата: Demetrius от апреля 12, 2011, 08:40
в белорусских школах по желанию родителей обучение в отдельных классах может вестись на русском
Для таких детей выделяют отдельный класс, или как?

Offtop
Цитата: Demetrius от апреля 12, 2011, 08:40
AFAIK
:uzhos: Собрат IMHO... Уже прочел, что это такое...

Demetrius

Цитата: From_Odessa от апреля 12, 2011, 08:45
Ясно. А насколько много таких школ? Примерно хотя бы... Как думаете/знаете, какая ситуация в сёлах?
Я не в курсе. У нас в городе есть одна так называемая белорусская гимназия. AFAIK большинство детей там учатся на русском.

Не в курсе подробностей и статистикой не обладаю.

Nikolaus

ЦитироватьКак думаете/знаете, какая ситуация в сёлах?

в католических сёлах с белорусским языком лучше, чем в православных

spalis

Цитата: Nikolaus от апреля 12, 2011, 08:49
ЦитироватьКак думаете/знаете, какая ситуация в сёлах?

в католических сёлах с белорусским языком лучше, чем в православных
в западной части РБ вообще получше с белорусским, правда больше полонизмов, но ещё К. КрапивА отмечал, что бел. яз. сильно русифицирован (это было после войны, 2-мировой)

iopq

Цитата: Vertaler от апреля  9, 2011, 19:17
Цитата: Python от апреля  9, 2011, 18:26
В белорусском вообще возможно сочетание «дь»?
Противники мягких знаков говорят просто:

цвік можно прочитать только как цьвік; лле можно прочитать только как льле. Так зачем писать больше букв?

Я отвечу аналогично. Дь можно прочитать только как дзь. Так зачем писать больше букв?

Белоруская мова, мова белорусов, увоходіть у сем'ю індоевропейскіх мов, ее словянской групы і всходнесловянскіх мовов подгрупы, на якой розмовляють у Белорусі і па всім свете, головным чыном у Росіі, Украіне, Польшчы. Б.м. поделяе шмат граматычных і лексічных усластівостев з іншымі всходнесловянскімі мовамі.
--
Это кошерно?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Lugat

Цитата: iopq от апреля 18, 2011, 09:25
Белоруская мова, мова белорусов, увоходіть у сем'ю індоевропейскіх мов, ее словянской групы і всходнесловянскіх мовов подгрупы, на якой розмовляють у Белорусі і па всім свете, головным чыном у Росіі, Украіне, Польшчы. Б.м. поделяе шмат граматычных і лексічных усластівостев з іншымі всходнесловянскімі мовамі.
--
Это кошерно?
Po jakiemu to?  :???


Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр