Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => arseniiv => Тема начата: arseniiv от декабря 26, 2011, 13:59

Название: Словарь
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 13:59
(В первую очередь, я думал только над словарями для конлангов, хотя это ограничение класса языков не обязательно.)

Хочу создать формат для описания словарей приемлемой сложности (чтобы не было лишних вещей, но всё необходимое для качественного словаря было. К примеру, пометки, транскрипция по желанию), т. к. встречал только излишне большие и неподъёмные. Или с неестественной семантикой.

После того, как то, что нужно сделать в формате для словаря, мы обговорим до конца, будет программа для редактирования (хотя недавняя тема Deme. подняла во мне мысль о человекозаписываемом формате), которая будет экспортировать словари в [tex]\text{\TeX}[/tex] (при помощи советов Кваса), HTML и прочее по желанию. Техническое: если надо, можно сделать экспорт во что угожно, для чего пользователь написал библиотеку. Или же сделать экспортёры, с учётом открытости формата, прямо из текста словаря, а не из внутреннего представления.

Но меня сейчас интересует структура словаря. Что надо и что не надо. С точки зрения описания в файле. Синтаксис продумаем потом или вместе с.

Помогите! :)
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 14:21
Берём любимые бумажный, электронный словарь и конланг — и в путь!
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Hellerick от декабря 26, 2011, 14:40
Средствами Лингвовики можно сделать так, чтобы строчки кода вида

;девочка {{сущ.}} {{ж.р.}} {{ФТ|де́въчкъ}}: girl; lass

отображались бы как

Цитировать
девочка сущ. ж.р. [де́въчкъ]
        girl; lass

Или вам нужно что-то более серьезное?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 14:56
Да, чтобы было немного больше возможностей без их описания текстом. Например, омонимы описывались бы без повторения заглавного слова, можно было бы вставлять, к примеру, примеры употребления и идиомы, указывать неправильно образуемые грам. формы и прочая, прочая; просто это надо сделать как-то естественно, а не так, как в XDXF с кучей не очень-то и нужных в простых, но удобных словарях. К тому же, экспорт в разные форматы или с разным оформлением (что-то показывать, что-то не показывать или сделать, к примеру, список слов, или разделить их как-нибудь на группы по смыслу) остаётся важным.

Самое абстрактное, словарь состоит из какой-то информации о языках оригинала и перевода (а можно в одном содержать два связанных словаря туда и обратно, чтобы ссылки были синхронные), прочего и словарных статей. Статья состоит из списка омонимов, статья об омониме состоит из отдельных кусков схожего значения, примеров и т. п.. Транскрипцию надо, наверно, цеплять к омонимам, а не ниже. Грамматические показатели тоже, наверно, к омонимам. (Всё это дело изменяемое. Это описание того, что я надумал месяцев несколько назад, а потом бросил.)

Мне вот именно детали нужны, потому что хочется, чтобы можно было удобным способом представлять словари. Я изх мало видел, совершенно не представляю, что может понадобиться, а о чём и заикаться не стоит.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 19:25
Цитата: arseniiv от Транскрипцию надо, наверно, цеплять к омонимам, а не ниже.
Омонимы же не обязательно омофоны.
Или у тебя это значит омограф+омофон?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 19:30
Вообще-то, наверно, омографы. Я в последнее время запутался, но почему тогда в словарях пишут «омонимы»? Или не пишут?‥
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 19:32
Ну вот тебе словарь (http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Search/en-ru/live).
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 19:37
Вот спасибо, не мог бы ты пояснить мне разницу между а)-б)-... и 1)-2)-..., и как это называется?

О, у них ошибка страшная при показе примеров к переводу. Ткни на яркий.

Не очень понятны все случаи, в которых могут употребляться скобочки (для всех мест).
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 19:46
Где ошибка?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 19:48
Цитата: arseniiv от не мог бы ты пояснить мне разницу между а)-б)-... и 1)-2)-...
1) Одно из значений
      а) Одна нюансина значения;
      б) Другая нюансина значения;
2) Другое из значений...

Разве нет?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 19:52
"You must live with the memory," she told [me] repeatedly in her heavy German accent.
– Ты обязана хранить память [о нем], – говорила она со своим ярко выраженным немецким акцентом.

Сравни, какое слово является переводом какого. Я повыделял для простоты отделения. Они ищут неправильно, в общем корпусе, невзирая на такие ляпы!

Мало того, там ещё и ярко — наречие.

Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 19:48
1) Одно из значений
      а) Одна нюансина значения;
      б) Другая нюансина значения;
2) Другое из значений...

Разве нет?
Как надо писать словарь, чтобы это было правильно с таким делением? Не очень ясно, как отделить значения от нюансин. Расскажи, я не знаю секрет! :???
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 19:55
А-а-а! Да, на соответствие всего отрывка внянья не обрал... Каю ся.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 19:56
Да не тебя надо каять, а... ну их.

Погляди, я там доответил.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 20:03
Цитата: arseniiv от Как надо писать словарь, чтобы это было правильно с таким делением? Не очень ясно, как отделить значения от нюансин.
В идеале на каждый случай стоит дать простой сочетательный пример-два (с пометой iPod и под.).
И там уже смотреть, какие досочётные слова могут быть омножены...
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 20:22
Вы с Вадимием постепенно уходите куда-то beyound. Даже я так не писал, честное слово! Не понял смысл высказываний из-за некоторых таинственных элементов. Можно ещё разочек?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:01
В идеале на каждый случай стоит дать простой пример-два на сочетание с теми словами, с которыми в этом значении он может быть сочитаем (с пометой и под.).
И потом уже смотреть, какие слова, добавленные к сабжу, могут быть объединены в одно множество по смыслу, и означить варианты с ними буквами (второй уровень вложенности, если он нужен, конечно)...

Цитата: arseniiv от Даже я так не писал, честное слово!
Да ладно тебе прибедняться, у меня все ходы тома записаны! :negozhe:
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Квас от декабря 26, 2011, 21:01
А мне кажется, словари нельзя подогнать к общему знаменателю. Может быть, стоит взять за основу совершенно конкретный словарь?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Alone Coder от декабря 26, 2011, 21:04
Лингво теперь онлайн? Что они с этого имеют?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: O от декабря 26, 2011, 21:09
Цитата: Alone Coder от декабря 26, 2011, 21:04
Лингво теперь онлайн? Что они с этого имеют?
Теперь?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:16
(http://lingvoforum.net/avs/avatar_26721.png) (http://i043.radikal.ru/1111/91/5b94db50bb00.png) дэсу.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:17
Offtop
Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:01
Да ладно тебе прибедняться, у меня все ходы тома записаны! :negozhe:
Ну-ка-ну-ка? :) (Мне интересно, что ты из всего того выбрал бы.)

Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:01
и под.
Что это значит?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Alone Coder от декабря 26, 2011, 21:17
А если я подумаю и решу обидеться?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:18
А чей аватар справа?

/me — Не разводите оффтоп! И ты тоже.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:22
Цитата: arseniiv от Что это значит?
Так мало философских книжок читал? И под(обные (случаи)).


Цитата: Alone Coder от А если я подумаю и решу обидеться?
Prīmō. ≈ ≠ =.
Sēcūndō. Почему один рисунок должен обижаться на другой?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:25
Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:22
Так мало философских книжок читал?
Не так мало, а 0. :eat: Моя философия вся изнутри!

А чей справа аватар?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:26
Offtop
Цитата: arseniiv от Ну-ка-ну-ка?
Цитировать
Это всё опубликованное или я что-то пропустил?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:27
Offtop
Определённо.

Но я имел в виду список непонятного, предназначенного для понимания как нецитату, относящуюся прямой ниткой к дискуссионной косе.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:29
Цитата: arseniiv от А чей справа аватар?
Не помню.
На форуме нет поиска по аватарам... :'(

Offtop
Цитата: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:27
Определённо.
Определённо да или определённо нет?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:31
Offtop
Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:29
Определённо да или определённо нет?

Я забыл, пока писал.

Ладно, вообще-то мне кажется, я писал переписал больше.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:43
Offtop
Цитата: arseniiv от
вообще-то мне кажется, <...> больше.
Ну, там ещё «Пенсиопеня» тебе на пальцы падал и ты от этого какие-то невестьволюмные обрывки цитировал...
Но я предпочёл конкретику.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:45
Offtop
Цитата: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:27
Но я имел в виду список непонятного, предназначенного для понимания как нецитату, относящуюся прямой ниткой к дискуссионной косе.

Но давай лучше про словарь. А то тему сочтут слишком мокрой (flood там и сям) и уйдут все сушиться.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 22:11
Достал записку пухлый томик Мюллера.
Построение словарной статьи.
Простейший пример:Усложняющие дополнения:
Это что касательно цифер и буков. Имеется также куча помет грамматического, семантического и фразеологического характера, кои, думаю, тебе да будут известны.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 22:40
Мне интересны критерии выделения скобковой конструкции курсивом. Всегда ли? И где она может стоять, а где не может — может, это можно целиком семантизировать, исключив синтаксические скобки в тексте статьи!

И всё же я жажду как можно более полных перечислений. Однако, спасибо тебе большущее!

А транскрипция там везде только у заглавного слова, не глубже?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Квас от декабря 26, 2011, 22:48
В англо-русских словарях транскрипция может быть и глубже: perfect [ˈpəːfɪkt]... [pəˈfekt].

В начале словарей бывают указания к использованию, там объясняется, что какими цифрами выделяется.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Квас от декабря 26, 2011, 22:50
À propos, словарь как бы для конланга?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 22:55
Цитата: arseniiv от А транскрипция там везде только у заглавного слова, не глубже?
Гетерофоны чаще всего даются с римскими цифрами и считаются отдельными словарными статьями, в т. ч. такие случаи, как live и read.

В приведённом Квасом примере (спасибо!) транскрипция идёт после арабских цифр с точкой, подстатьи которых, кстати, всегда даются отдельными абзацами (так что про «отдельную строку»: это недосмотр составителей):
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 23:04
Цитата: Квас от декабря 26, 2011, 22:50
À propos, словарь как бы для конланга?
Хочется удовлетворить наибольшее из возможных число желающих словарить. Я знаю, что это нереально...

И как мне разделять те два варианта растранскрипчивания слов, можно ли выбрать один? (Голова уже начинает тормозить.)
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 26, 2011, 23:48
По сути, транскрипцию можно сделать необязательным параметром значения любого уровня вложенности. (И обязательным — первого.) Пропущенный параметр автоматически приравнивается последнему непропущенному.
Разделения при это не потребуется вовсе.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 26, 2011, 23:58
Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 23:48
(И обязательным — первого.)
И тут тоже не-. Если язык французского вида (видел французский словарь!) — можно по правилам читать почти все слова кроме мааленького числа матерных.

Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 23:48
значения любого уровня вложенности.
Но вот не слишком ли это сложно ляжет на реализацию?‥
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 27, 2011, 00:00
Потому и скобки. Подразумелся английский.
Французский я тоже видел. Даже научился читать и поразился, насколько чтение логичнее английского, несмотря на мозгодробительную орфографию.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 27, 2011, 00:02
Цитата: arseniiv от Но вот не слишком ли это сложно ляжет на реализацию?‥
А что сложного-то⁈ Если всякий тип текста будет выделяться чем--то подобным тэгам, то сложного не вижу...
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Квас от декабря 27, 2011, 00:23
Цитата: arseniiv от декабря 26, 2011, 23:04
Цитата: Квас от декабря 26, 2011, 22:50À propos, словарь как бы для конланга?
Хочется удовлетворить наибольшее из возможных число желающих словарить. Я знаю, что это нереально...

Мой вопрос к тому, что для конланга имело бы смысл ориентироваться на хорошие словари классических языков.

А удовлетворить всех действительно невозможно, да и вряд ли нужно к этому стремиться.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 27, 2011, 01:16
И как с классическими?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 27, 2011, 01:38
От так:
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Квас от декабря 27, 2011, 01:51
Ога, примеров побольше.

Оксфордский устроен так. Основные значения разделены жирными арабскими. Подзначения (одно и то же значение в разных контекстах) разделены жирными буквами, причём буква a присутствует только в том случае, когда все значения примерно равноправны. После каждой цифры идёт много примеров без перевода и со спорадическими комментариями; эти примеры разбиты по буквам-подзначениям.

А ещё Форчеллини люблю, хотя его метода, наверно, устарела. Чтобы описать, надо собраться с силами.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Alone Coder от декабря 27, 2011, 07:46
А чем вас викисловарь не устраивает?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 27, 2011, 07:53
Громоздкостью.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 27, 2011, 08:31
Цитата: Квас от декабря 27, 2011, 01:51
После каждой цифры идёт много примеров без перевода и со спорадическими комментариями; эти примеры разбиты по буквам-подзначениям.
Т. е. «1 а значения; б значения; ... а примеры; б примеры»?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Квас от декабря 27, 2011, 10:09
Цитата: arseniiv от декабря 27, 2011, 08:31
Цитата: Квас от декабря 27, 2011, 01:51После каждой цифры идёт много примеров без перевода и со спорадическими комментариями; эти примеры разбиты по буквам-подзначениям.
Т. е. «1 а значения; б значения; ... а примеры; б примеры»?

Ага, только буквы латинские. Или: 1 значения; б значения; ... примеры; б примеры
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Demetrius от декабря 27, 2011, 10:19
Мои соображения:
а) делать общий формат бессмысленно, так как он будет тяжеловесным; лучше придумывать для каждого словаря свой формат;
б) ценность формата—в сделанных на нём словарях; просто формат без словарей не нужен.

Цитата: Квас от декабря 26, 2011, 21:01
А мне кажется, словари нельзя подогнать к общему знаменателю. Может быть, стоит взять за основу совершенно конкретный словарь?
:+1:
Например, мне нравится формат словаря CEDICT:
традиционноеНаписание упрощённоеНаписание [пиньинь] /перевод/перевод/

Дополнительные вещи оформляются как переводы в спецформате; например, счётные слова пишутся так:
трад упр [пиньинь] /перевод/CL: трад|упр[транскр]/

Цитата: arseniiv от декабря 26, 2011, 23:04
Хочется удовлетворить наибольшее из возможных число желающих словарить. Я знаю, что это нереально...
Ну так опросите своих желающих и уже тогда делайте с учётом того, что им надо. А если желающих нет, то с чего Вы взяли, что это вообще кому-то нужно?

Цитата: Alone Coder от декабря 27, 2011, 07:46
А чем вас викисловарь не устраивает?
Викисловарь неудобен и для редактирования (шаблоны сложно освоить), и для использования (экспортировать его в нормальный формат сложно; приходится читать на сайте, где минимум информации размазан на 3000 пикселей).

А всё потому, что МедиаВики не для словарей.

Скорее бы sysko доделал yadict...

Цитата: Alone Coder от декабря 26, 2011, 21:04
Лингво теперь онлайн? Что они с этого имеют?
Рекламу своих продуктов.

Цитата: Alone Coder от декабря 26, 2011, 21:17
А если я подумаю и решу обидеться?
Слоупоки сначала ме-е-е-едленно думают, а потом обижаются, когда все уже забыли, на что они обиделись. ;D
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 27, 2011, 13:47
Цитата: Demetrius от декабря 27, 2011, 10:19
а) делать общий формат бессмысленно, так как он будет тяжеловесным; лучше придумывать для каждого словаря свой формат
А я буду подобен создателям Lua. Потому и спрашиваю. Если я выкину всё, то будет неудобно пользоваться, вот хочу как-то сбалансировать.

Цитата: Demetrius от декабря 27, 2011, 10:19
б) ценность формата—в сделанных на нём словарях; просто формат без словарей не нужен
Конечно. Собственно, я задумываюсь о формате только из-за того, что боюсь, что ожидаемый конланг завянет тихо без лексики. И так случается...

Может, можно как-то обобщить много видов словарей так, чтобы легко можно было писать по-разному?‥
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Квас от декабря 27, 2011, 13:50
Цитата: arseniiv от декабря 27, 2011, 13:47
Цитата: Demetrius от декабря 27, 2011, 10:19а) делать общий формат бессмысленно, так как он будет тяжеловесным; лучше придумывать для каждого словаря свой формат
А я буду подобен создателям Lua. Потому и спрашиваю. Если я выкину всё, то будет неудобно пользоваться, вот хочу как-то сбалансировать.

Вот и ответ. Пиши на Lua. :)

Offtop
Цитата: arseniiv от декабря 27, 2011, 13:47
Собственно, я задумываюсь о формате только из-за того, что боюсь, что ожидаемый конланг завянет тихо без лексики. И так случается...

Может, сделать толковый словарь типа Oxford Advanced Learner's Dictionary?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 27, 2011, 13:58
А что его отличает от других?

В общем, в одном из главных мне помогли: пометки в скобках и курсивом могут находиться в любом месте, и не надо извращаться с семантичностью для них.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Квас от декабря 27, 2011, 21:45
Цитата: arseniiv от декабря 27, 2011, 13:58
А что его отличает от других?

Через базовую лексику (около трёх тысяч слов) объясняются все остальные.

Так и конланг обкатается. ;)
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 27, 2011, 22:27
Надо сначала базовую лексику соорудить. :)

Тфу, совсем разленился. Вот чего я жду? Я жду, что кто-то за меня по полученной информации напишет спецификацию формата. Самое интересное уже готов отдать! :-\ Хотя нет, я просто семплы весь день искал и слушал.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Alone Coder от декабря 28, 2011, 10:21
Цитата: Квас от декабря 27, 2011, 21:45
Через базовую лексику (около трёх тысяч слов) объясняются все остальные.

Так и конланг обкатается
Сначала для русского такой надо составить.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 28, 2011, 15:16
A. C., только не заоффтопливайте тему плановым русским.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: I. G. от декабря 28, 2011, 17:07
Цитата: arseniiv от декабря 27, 2011, 13:47
Словарь лингвофорумчанина
Ожегов!
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 28, 2011, 17:13
Offtop
:D

Не умею я темы без оффтопа создавать.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от декабря 29, 2011, 23:07
Проба.

word
- слово
: long word - длинное слово
:: word word word word - сломя голову бежать вредно
-- фраза
- :филос: изречение :(в метафизическом смысле):

homonym/1
...
:syn synonym
:ant antonymm, antonymmmm

homonym/2
...

worrrd
= :past от: homonym/2


Угадайте смысл и придумайте, куда прицепить остальное. И покритикуйте синтаксис.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Demetrius от декабря 29, 2011, 23:45
Нифига не понятно. В чем отличиее - слов, : длинных слов и -- фраз?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Demetrius от декабря 29, 2011, 23:52
: для помет очень, очень плохо. Ведь : может встречаться в словарной статье. Придётся придумывать сложные правила, когда оно что значит, и в них всё равно люди будут путаться.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Bhudh от декабря 30, 2011, 00:02
Встрѣчал слѣши в какствѣ скоб.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Alone Coder от декабря 30, 2011, 10:14
Где транскрипция? Где этимология? Где тип склонения/спряжения? Где переводы на языки мира? Когда добавите, будет то же, что в Викисловаре. Идите сразу в Викисловарь.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Demetrius от декабря 30, 2011, 11:29
Цитата: Alone Coder от декабря 30, 2011, 10:14
Где транскрипция? Где этимология? Где тип склонения/спряжения? Где переводы на языки мира? Когда добавите, будет то же, что в Викисловаре. Идите сразу в Викисловарь.
Нет, сделать такой фейл, как в Викисловаре, не так-то просто.

Для того, чтобы сделать формат Викисловарь, надо:
а) сделать совместимость с громоздким языком разметки, который позволяет включать в себя возможность ещё один язык, который ещё сложнее распарсить: пусть пользователи будут иметь возможность сделать что-то <b>неправильно</b>, тогда работа редакторов будет '''заметна''';
б) сделать всю функциональность через механизм шаблонов для обхода этих недостатков, причём всё с таким же {{идиотским|{{{синтаксисом}}}}}: пусть пользователи запомнят с десяток {{слов|которые={{нужны|для=минимального редактирования}}}}.

Ну и банально ужасно неудобный интерфейс:
а) все языки в одном месте,
б) все переводы в одном месте.

А всё потому, что МедиаВики банально не предназначена для создания словарей.

Не говоря о том, что у Викисловаря есть вещи помимо формата, которые могут помешать: а) копилефтная лицензия, б) туда вообще конланги пускают?
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Alone Coder от декабря 30, 2011, 11:34
Цитата: Demetrius от декабря 30, 2011, 11:29
Ну и банально ужасно неудобный интерфейс:
а) все языки в одном месте,
б) все переводы в одном месте.
Это как раз удобно. Я как двуязычный словарь использую. А интервики - вообще ня.

Цитата: Demetrius от декабря 30, 2011, 11:29
туда вообще конланги пускают?
Интерлингву и эсперанто и пускают.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Demetrius от декабря 30, 2011, 11:45
Цитата: Alone Coder от декабря 30, 2011, 11:34
Это как раз удобно. Я как двуязычный словарь использую. А интервики - вообще ня.
Интервики-то ня, не спорю, но для толкований. А вот то, что в каждом языковом куча информации дублируется и никак не синхронизируется&mdash;это совсем не ня.

Цитата: Alone Coder от декабря 30, 2011, 11:34Интерлингву и эсперанто и пускают.
Ну, это крупные, established конланги, со своими кодами.

А Арсений свой формат ориентирует в первую очередь на маленькие конланги одного человека, насколько я понял.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Alone Coder от декабря 30, 2011, 11:47
Цитата: Demetrius от декабря 30, 2011, 11:45
А вот то, что в каждом языковом куча информации дублируется
Какая? Этимологии все в шаблонах.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: Demetrius от декабря 30, 2011, 11:56
Я имею в виду переводы одного и того же слова в разных языковых разделах.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от января 2, 2012, 16:06
Я потом перепишу всё сначала, только не знаю как.
Название: Словарь лингвофорумчанина
Отправлено: arseniiv от сентября 1, 2012, 22:58
Хм, создав-таки формат, он оказался очень похожим на мои предыдущие наброски на этой странице... Феноменально!

[На самом деле, если точно считать схожесть, получится вполне такая случайная 50/50.]