Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопрос по греческому (димотики)

Автор Rōmānus, мая 24, 2009, 18:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Ув. форумчане!

Мне, возможно, придётся в экспресс-темпе изучить разговорный греческий. Поэтому обращаюсь к нашим корифеям - ginko и Constantinople прежде всего - с просьбой помочь ускорить этот процесс. Я буду писать в этой ветке возникающие вопросы, и буду надеятся, что вы по возможности мне поможете.

Spoiler: для Гриня ⇓⇓⇓

1. У меня есть учебник Рытовой "Практический курс новогреческого". Есть у кого-нибудь мнение об этом учебнике? Возможности (и времени) приобрести другое пособие скорее всего не будет, так что если книга плоха - укажите, чего остерегаться, в чём проявить бдительность.

2. Фонетика. Немного не понял, как правильно читать μπ, ντ, γκ. Т. е. понятно насчёт позиции в начале слова и после согласной, но смущает середина слова между гласными. Например, πέντε [-nd], но явно εντάξι [-d-] и т.д. Неужели все слова надо заучивать?  :o

3. Согласные смягчаются перед йотой? Все? произносится ли йота в ιό, ιά, ιού или просто мягкость показывает? Со словами типа γιατρός, γιάς всё ясно, я имею в виду πιό и вроде того.

4. Лексика. Что значит ἐλλα (?) - "давай-давай"? Почему этим словом отвечают на телефон?

5. Цвета - ужас какой-то! Куда подевались греческие слова? μπλέ, καφέ, ρόζ, μαύρο - ничего лучше нет?  :'( Откуда взялось слово ἄσπρο и как оно от λεύκο отличается?

6. Грамматика. -ν в вин. пад. ед. ч. полностью потеряно? Или его никогда и не было?

Пока всё - будет позже больше  :umnik:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

regn

Роман, отвечать не буду, так как не спец :)

Если хотите, могу на свой сайт выложить те учебники, что у меня есть и дать вам линки. Мне кажется, что у меня есть несколько хороших книг.

Alone Coder

Заодно подскажите хороший новогреческий словарь. У меня только словарь Сальновой.

Xico

Veni, legi, exii.

Oleksij

Цитата: Roman от мая 24, 2009, 18:15
Ув. форумчане!

Мне, возможно, придётся в экспресс-темпе изучить разговорный греческий. Поэтому обращаюсь к нашим корифеям - ginko и Constantinople прежде всего - с просьбой помочь ускорить этот процесс. Я буду писать в этой ветке возникающие вопросы, и буду надеятся, что вы по возможности мне поможете.

Spoiler: для Гриня ⇓⇓⇓

1. У меня есть учебник Рытовой "Практический курс новогреческого". Есть у кого-нибудь мнение об этом учебнике? Возможности (и времени) приобрести другое пособие скорее всего не будет, так что если книга плоха - укажите, чего остерегаться, в чём проявить бдительность.

2. Фонетика. Немного не понял, как правильно читать μπ, ντ, γκ. Т. е. понятно насчёт позиции в начале слова и после согласной, но смущает середина слова между гласными. Например, πέντε [-nd], но явно εντάξι [-d-] и т.д. Неужели все слова надо заучивать?  :o

Четких правил чтения таких комбинаций не существует, поэтому произносят как кому больше нравится. Говорят и "педе" и "пенде" etc.

3. Согласные смягчаются перед йотой? Все? произносится ли йота в ιό, ιά, ιού или просто мягкость показывает? Со словами типа γιατρός, γιάς всё ясно, я имею в виду πιό и вроде того.

Насколько я знаю, согласные в греческом не смягчаются.

4. Лексика. Что значит ἐλλα (?) - "давай-давай"? Почему этим словом отвечают на телефон?

Потому что своего термина "алло" в греческом нет.

5. Цвета - ужас какой-то! Куда подевались греческие слова? μπλέ, καφέ, ρόζ, μαύρο - ничего лучше нет?  :'( Откуда взялось слово ἄσπρο и как оно от λεύκο отличается?

На счет этого, честно говоря, не уверен.

6. Грамматика. -ν в вин. пад. ед. ч. полностью потеряно? Или его никогда и не было?

Употребляется только если за ним следует гласный, κ или δ, и в некоторых сталых выражениях.

Пока всё - будет позже больше  :umnik:
I reject your reality and substitute my own.

Rōmānus

Цитата: Oleksij от мая 24, 2009, 18:37
Насколько я знаю, согласные в греческом не смягчаются.

В учебнике Рытовой очень заакцентировано наличие среднеязычных (!) согласных, и что абсолютно не допустимо произносить русские мягкие на их месте, так как они "недостаточно мягкие" (!!)

Цитата: Oleksij от мая 24, 2009, 18:37
Четких правил чтения таких комбинаций не существует, поэтому произносят как кому больше нравится. Говорят и "педе" и "пенде" etc.

А как нравится среднестатистическому обывателю Афин?

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Oleksij

Цитата: Roman от мая 24, 2009, 18:43
Цитата: Oleksij от мая 24, 2009, 18:37
Насколько я знаю, согласные в греческом не смягчаются.

В учебнике Рытовой очень заакцентировано наличие среднеязычных (!) согласных, и что абсолютно не допустимо произносить русские мягкие на их месте, так как они "недостаточно мягкие" (!!)

Цитата: Oleksij от мая 24, 2009, 18:37
Четких правил чтения таких комбинаций не существует, поэтому произносят как кому больше нравится. Говорят и "педе" и "пенде" etc.

А как нравится среднестатистическому обывателю Афин?

1. Понятия не имею. Греческий я знаю из повседневной жизни, а не учебников.

2. Не знаю как в Афинах, а здесь в Салониках можна услышать оба варианта. В любом случае, как бы Вы не произносили диграфы, не имеет принципиального значения.
I reject your reality and substitute my own.

Rōmānus

Oleksij, скажите, а отрицание при глаголе всегда δέν выражается? Или в повелительном наклонении μή встречается (например, μή γράφε) - или мне так только показалось?

И много ли слов типа λέω/λέγω?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Oleksij

Цитата: Roman от мая 24, 2009, 19:15
Oleksij, скажите, а отрицание при глаголе всегда δέν выражается? Или в повелительном наклонении μή встречается (например, μή γράφε) - или мне так только показалось?

И много ли слов типа λέω/λέγω?
δεν используется только в индикативе. Во всех остальных случаях - μη(ν), e.g. μη αφήνεις "не уходи", μη ευρωπαϊκές χώρες "неевропейские страны" etc.

Насчет λέω, вроде бы немного. Кроме μιλάω никаких других синонимов в голову и не приходит.
I reject your reality and substitute my own.

regn

Нда, стыдно мне. Нашел только 1 учебник - остальное кануло в Лету с старым переносным хардом :(

http://www.lingvistas.com/Books/greek.pdf


Xico

Veni, legi, exii.

Rōmānus

Люди, спасибо конечно, но мне учебников много не надо. Взять бы один да прогнать толком. А то будет: за несколькими зайцами погонишься :(
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nekto

Цитата: Xico от мая 24, 2009, 19:57
Хорошо, вот тут был учебник на сайте киприотской газеты:
http://www.cyprusadvertiser.com/misc.php?id=30

В современном греческом произошла монофтонгизация дифтонгов? Жаль.

Хворост

Цитата: Nekto от мая 24, 2009, 20:48
Цитата: Xico от мая 24, 2009, 19:57
Хорошо, вот тут был учебник на сайте киприотской газеты:
http://www.cyprusadvertiser.com/misc.php?id=30

В современном греческом произошла монофтонгизация дифтонгов? Жаль.
А ещё там нет тонального ударения и звонких и придыхательных смычных. Гринь негодуэ.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Alone Coder

Нормальные упрощения для людей:

Noticeable changes in grammar (compared to classical Greek) include the loss of the dative case, the optative mood, the infinitive, the dual number, and the participles (except the past participle); the adoption of the gerund; the reduction in the number of noun declensions, and the number of distinct forms in each declension; the adoption of the modal particle θα (a contraction of ἐθέλω ἵνα > θέλω να > θε' να > θα) to denote future and conditional tenses; the introduction of auxiliary verb forms for certain tenses; the extension to the future tense of the aspectual distinction between present/imperfect and aorist; the loss of the third person imperative, and the simplification of the system of grammatical prefixes, such as augmentation and reduplication.

Nekto

После этих упрощений вся прелесть языка пропадает... :(

ginkgo

Это у меня одной глюки, или на самом деле весь мой пост кракозябрами пошел?  :???
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Хворост

Цитата: Nekto от мая 24, 2009, 20:56
После этих упрощений вся прелесть языка пропадает... :(
Роман попросил подобные разговоры тут не вести.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Nekto

ginkgo! У вас что-то с кодировками не то, перепостите свой пост заново плиз!

Alone Coder

Надо бы русскому языку тоже в балканский языковой союз вступить, а то из-за этих инфинитивов парадигмы размножаются :)

ginkgo

Не знаю, что за фигня... В привью все вижу нормально, а как запощу - вот это вылезает... И что делать, не знаю...  :'(
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

regn


Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр