Вы & Википедия

Автор -Dreamer-, марта 11, 2013, 12:06

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от марта 17, 2013, 13:31
Цитата: Karakurt от марта 17, 2013, 13:29
Если постараться, то очень похожи будут. )

Тәк вот и интересно, как именно похожи будут.
В Википедии для сравнения обычно используется Всеобщая декларация прав человека.

Цитата: Azərbaycanca
Maddə 1

Bütün insanlar öz ləyaqətləri və hüquqları etibarilə azad və bərabər doğulurlar. Onlara ağıl və vicdan bəxş edilib və onlar bir-birinə münasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.

Цитата: Қазақша
1 бап

Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от марта 18, 2013, 18:51
В Википедии для сравнения обычно используется Всеобщая декларация прав человека.

Цитата: Azərbaycanca
Maddə 1

Bütün insanlar öz ləyaqətləri və hüquqları etibarilə azad və bərabər doğulurlar. Onlara ağıl və vicdan bəxş edilib və onlar bir-birinə münasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.

Цитата: Қазақша
1 бап

Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.

Но ведь ничего же общего.  :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alessandro

Цитата: Red Khan от марта 16, 2013, 12:06
Цитата: amdf от марта 16, 2013, 09:14
Ситуация в крымскотатарской википедии такова:
Уже написан скрипт, позволяющий автоматически конвертировать латиницу в кириллицу. Только никто не осилил его прикрутить к движку. Однако, такая возможность есть, в других разделах это удалось. Просто в крымскотатарской википедии пока что не нашлось никого достаточно настойчивого. Там нужно списываться с разработчиками, обслуживающими сервера викимедиа, капать им на мозги "прикрутите скрипт", на английском языке общаться, и т.п.
В татарской никаких скриптов нет и статьи на латиницу и кириллице могут сильно отличаться. Да и сама задача написания скрипта для кириллица>латиница крайне сложна, если не невозможна.
Я своими руками года два назад сделал JavaScript криллица > латиница для татарского. Тут на форуме отдельная тема была, где обсуждался процесс его создания. Он нормально работает, только криво обрабатывает европеизмы (qömpyuter, proyıkt и т.п.) Если сделать список слов-исключений, то всё будет в порядке и 99% текста будет транслититься правильно.
Для крымскотатарского у нас пара сотен исключений прописана и всё работает хорошо.
Спасибо, что дочитали.

Red Khan

Цитата: Alexandra A от марта 17, 2013, 12:36
Каких таких "арабов?"Любых людей которые говорят на арабских диалектах, от Марокко до Ирака?

А Вы уверены что те египтяне которые молятся на арабском языке - совсем не смешивались с теми египтянами которые молятся на коптском языке?

Люди ведь вместе живут на одной территории много столетий.

Что касается Британии - так сейчас многие считают переселенцы говорящие на древнеанглийском языке появились там ещё до ухода римлян...
Британцы – не бритты, а немцы  ;D

Red Khan

Цитата: Alessandro от марта 18, 2013, 19:45
Цитата: Red Khan от марта 16, 2013, 12:06
Цитата: amdf от марта 16, 2013, 09:14
Ситуация в крымскотатарской википедии такова:
Уже написан скрипт, позволяющий автоматически конвертировать латиницу в кириллицу. Только никто не осилил его прикрутить к движку. Однако, такая возможность есть, в других разделах это удалось. Просто в крымскотатарской википедии пока что не нашлось никого достаточно настойчивого. Там нужно списываться с разработчиками, обслуживающими сервера викимедиа, капать им на мозги "прикрутите скрипт", на английском языке общаться, и т.п.
В татарской никаких скриптов нет и статьи на латиницу и кириллице могут сильно отличаться. Да и сама задача написания скрипта для кириллица>латиница крайне сложна, если не невозможна.
Я своими руками года два назад сделал JavaScript криллица > латиница для татарского. Тут на форуме отдельная тема была, где обсуждался процесс его создания. Он нормально работает, только криво обрабатывает европеизмы (qömpyuter, proyıkt и т.п.) Если сделать список слов-исключений, то всё будет в порядке и 99% текста будет транслититься правильно.
Для крымскотатарского у нас пара сотен исключений прописана и всё работает хорошо.
Можно ссылку на тему? Да и вписание длинного списка слов-исключений это всё-таки далеко от автоматизма.

Цитата: Alessandro от марта 18, 2013, 19:45
qömpyuter
Есть замечательное слово sanaq:yes:

Alessandro

Цитата: Red Khan от марта 18, 2013, 22:38
Можно ссылку на тему?
http://lingvoforum.net/index.php/topic,19409.0.html
Оказывается, это было 3,5 года назад, а не 2. Как время летит...

Цитата: Red Khan от марта 18, 2013, 22:38
Да и вписание длинного списка слов-исключений это всё-таки далеко от автоматизма.
Почему? Автоматизм - это когда пользователь жмёт на кнопочку, и программа транслитит. А что там у программы внутри - это пользователя вообще не должно беспокоить.
Спасибо, что дочитали.

Red Khan

Цитата: Alessandro от марта 18, 2013, 22:44
Цитата: Red Khan от марта 18, 2013, 22:38
Можно ссылку на тему?
http://lingvoforum.net/index.php/topic,19409.0.html
Оказывается, это было 3,5 года назад, а не 2. Как время летит...
Спасибо, почитаю на свежую голову.

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от марта 18, 2013, 19:08
Цитата: Red Khan от марта 18, 2013, 18:51
В Википедии для сравнения обычно используется Всеобщая декларация прав человека.

Цитата: Azərbaycanca
Maddə 1

Bütün insanlar öz ləyaqətləri və hüquqları etibarilə azad və bərabər doğulurlar. Onlara ağıl və vicdan bəxş edilib və onlar bir-birinə münasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.

Цитата: Қазақша
1 бап

Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.

Но ведь ничего же общего.  :what:
Грамматические конструкции немного разные. В азербайджанском "все люди рождены", в казахском "все люди с рождения". Корни считать когнатами?

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 15:32
Грамматические конструкции немного разные. В азербайджанском "все люди рождены", в казахском "все люди с рождения". Корни считать когнатами?
Со знанием татарчи хорошо казахский понимаете?

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 15:32
Грамматические конструкции немного разные. В азербайджанском "все люди рождены", в казахском "все люди с рождения". Корни считать когнатами?

Да хоть что. На таком безрыбье.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: -Dreame- от марта 19, 2013, 15:46
Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 15:32
Грамматические конструкции немного разные. В азербайджанском "все люди рождены", в казахском "все люди с рождения". Корни считать когнатами?
Со знанием татарчи хорошо казахский понимаете?
Плоховато. Пресловутое жоканье и орфография сильно мешают. Азербайджанский со знанием турецкого лучше.

Прикольно вы слово татарча на русском просклоняли.  ;D

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от марта 19, 2013, 15:52
Да хоть что. На таком безрыбье.

Вот, что увидел. Учтите, я ни азербайджанского, ни казахского не знаю.
Цитата: Red Khan от марта 18, 2013, 18:51
В Википедии для сравнения обычно используется Всеобщая декларация прав человека.

Цитата: Azərbaycanca
Maddə 1

Bütün insanlar öz ləyaqətləri və hüquqları etibarilə azad və bərabər doğulurlar. Onlara ağılvicdan bəxş edilib və onlar bir-birinə münasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.

Цитата: Қазақша
1 бап

Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.
Тексты, кстати, и по содержанию разнятся. Скорее всего оба перевод с какого-то третьего языка (английского? русского?). Для чистоты эксперимента нужен прямой перевод с одного тюркского на другой. Если Вам сильно интересно, попробую поискать переводы татарской литературы на турецкий.

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 16:47
Прикольно вы слово татарча на русском просклоняли.  ;D
А я не так уж и давно узнал, что -ча и все его вариации - это суффикс наречия. Раньше думал, что это тупо прилагательное такое, как "русский", "немецкий", "татарский" и др.. Вот и считал, что на тюркче, на туркменче и на кыргызче можно говорить, как на инглише и дойче. ;D

-Dreamer-


-Dreamer-

Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 17:18
Bütün insanlar öz ləyaqətləri və hüquqları etibarilə azad və bərabər doğulurlar. Onlara ağıl və vicdan bəxş edilib və onlar bir-birinə münasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.
Ред Хан, а на турецком этот кусок есть, кстати?

Red Khan

Цитата: -Dreame- от марта 19, 2013, 17:28
Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 17:18
Bütün insanlar
Так adam в азери тоже есть и часто используется.
Это да, но мы же конкретный текст рассматриваем. Просто в Вики её обычно как пример текста ставят, и так же для сравнения языков и запостил не глядя. Но тексты оказались довольно-таки разными. :( Может перевод это неофициальные переводы. Вот официальный русский, с сайта ООН:

ЦитироватьСтатья 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Red Khan

Цитата: -Dreame- от марта 19, 2013, 17:29
Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 17:18
Bütün insanlar öz ləyaqətləri və hüquqları etibarilə azad və bərabər doğulurlar. Onlara ağıl və vicdan bəxş edilib və onlar bir-birinə münasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.
Ред Хан, а на турецком этот кусок есть, кстати?
Цитировать
Madde 1

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 17:35
Madde 1

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
Наверняка подогнать к азерб. варианту можно. Турецкий намного ближе к нему, чем все остальные тюркские.

Red Khan

А нет, официальный. Вот где они лежат. Азербайджанский только немного отличается.

Цитата: Azərbaycanca
Maddə 1

Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına göre azad və bərabər doğulurlar. Onlara süurları və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.

Red Khan

Там и татарский есть, попробую сравнить татарский с турецким.
Цитата: Türkçe
Madde 1

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.

Цитата: Татарча
1 статья
Барлык кешеләр дә азат һәм үз абруйлары һәм хокуклары ягыннан тиң булып туалар. Аларга акыл һәм вөҗдан бирелгән һәм бер-берсенә карата туганнарча мөнәсәбәттә булырга тиешләр

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 17:47
Вот где они лежат
Я хотел туркменский глянуть там, нашёл, а там какой-то дикий ПДФ-файл. У меня комп завис даже на некоторое время.

Red Khan

Цитата: -Dreame- от марта 19, 2013, 18:02
Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 17:47
Вот где они лежат
Я хотел туркменский глянуть там, нашёл, а там какой-то дикий ПДФ-файл. У меня комп завис даже на некоторое время.
Скачивайте, а не открывайте броузером. Правда с кодировками там что-то непонятное, у меня текст не копируется.
Кстати в первом предложении когнатов с татарским больше.

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от марта 19, 2013, 18:18
Скачивайте, а не открывайте броузером. Правда с кодировками там что-то непонятное, у меня текст не копируется.
Кстати когнатов с татарским здесь больше.
Спасибо.
Старая версия, видать. Туркменский с 1996 официально на латинице.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр