Перевод: РУССКИЙ <=> АРАМЕЙСКИЙ язык

Автор Zver, августа 25, 2004, 11:18

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

krissty


Neeraj

Цитата: krissty от мая 13, 2013, 13:53
или на современный сирийский
А что это такое - "современный сирийский"?  :???  сирийский диалект арабского что ли?


mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Чайник777

Offtop
Да не важно. Короче, кто-нибудь, переведите эту фразу на какие-нибудь закорючки или "вязь" или ероглифы  ;D
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

krissty

потому что желательно на арамейский а не "какая-нибудь "вязь" или Иероглифы", а по ссылке выдал именно эту тему.помогите пожалуйста. :)


mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

krissty

Цитата: krissty от мая 13, 2013, 12:37
mnashe помогите пожалуйста перевести на арамейский язык фразу "Боже храни моих родных и друзей" очень нужно
писала это ранее а про сирийский уже позже.помогите с арамейским пожалуйста!

mnashe

טר ית קריבי וית חברי — храни (охраняй) моих родных (близких) и моих товарищей
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

laiyal

Доброго времени суток, помогите перевести на арамейский Don Victor и Donna Christa. Спасибо большое.

mnashe

Цитата: laiyal от июня  4, 2013, 10:19
помогите перевести на арамейский Don... Donna...
Ну и как ты себе это представляешь?‥
Арамейский язык — древний, намного древнее испанского языка и испанских феодальных титулов.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


laiyal

Цитата: mnashe от июня  4, 2013, 16:36
Цитата: laiyal от июня  4, 2013, 10:19
помогите перевести на арамейский Don... Donna...
Ну и как ты себе это представляешь?‥
Арамейский язык — древний, намного древнее испанского языка и испанских феодальных титулов.

Я очень далека от лингвистики. И возможно не правильно выразилась, если возможно написать эти имена на арамейском? Нужно для татуировки. Спасибо заранее за помощь.

mnashe

Цитата: laiyal от июня  4, 2013, 20:46
написать эти имена на арамейском
Арамейский язык известен больше двух тысяч лет, и у него куча сильно различающихся диалектов.
Кроме того, для записи арамейских текстов используется много разных письменностей: сирийская, еврейская, арабская и др.
С передачей иностранных имён ещё больше вопросов: например, звук [v] кто-то передаёт буквой ב / ܒ; но тогда проблема: в начале слова она звучит не [v], а . А кто-то передаёт буквой ו / ܘ, но тогда проблема: в большинстве диалектов (а в древности — во всех) она читается не [v], а [w].
Аналогичная проблема со звуком [k] в имени Виктор: кто-то передаёт его буквой כ / ܟ, но тогда проблема: после гласной она в большинстве диалектов звучит как [х], а не [k]. А кто-то передаёт буквой ק / ܩ, но тогда проблема: эта буква читается [q], а не [k].
Ну и так далее. Без конкретизации задача не имеет решения.
Спрашивается: нафига вообще исписывать кожу непонятными надписями письменностью, о которой ничего не знаешь?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Leo

Цитата: mnashe от июня  4, 2013, 23:44
но тогда проблема: в начале слова она звучит не [v], а . А кто-то передаёт буквой ו / ܘ, но тогда проблема: в большинстве диалектов (а в древности — во всех) она читается не [v], а [w].
Это ж идеально. В испанском тоже не разберёшь, где [v], где .

mnashe

Цитата: Leo от июня  5, 2013, 00:33
В испанском тоже не разберёшь, где [v], где .
Да, в испанском тоже спирантизация.
Правда, [bixtor] всё же вряд ли кто-то читает...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

pechen

Добрый день если не сложно переведите пожалуйста фразу на арамейский язык: "Бог есть. И Он смотрит за нами."
заранее огромное спасибо

mnashe

אלהא משגח בנא — Бог смотрит за нами
Что такое «Бог есть» — я не знаю... :donno:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

ivanovgoga

Цитата: mnashe от июня 15, 2013, 22:16
Что такое «Бог есть» — я не знаю...
Offtop
В советской начальной школе 20х годов 20го века
Учительница :
-Дети , Бога нет ! Повторите !
-Бога нет !
-А теперь все покажите Богу кулак ! Абрам , а ты почему не показал Ему кулак ?
-Если нет- кому показывать , а если есть - зачем отношения портить ? 
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

do50

Цитата: mnashe от июня 15, 2013, 22:16
Что такое «Бог есть» — я не знаю...
Бог есть - это значит Бог существует
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

-Dreamer-

Цитата: do50 от июня 15, 2013, 22:57
Бог есть - это значит Бог существует

Как будто Мнаше такой дурак прям, что не понял этого... ;D

pechen

Пожалуйста помогите перевсти на арамейский фразу: "Бог есть. Он смотрит за нами.

mnashe

Цитата: pechen от июня 17, 2013, 21:12
Пожалуйста помогите перевсти на арамейский фразу:
Уже ж ответили, зачем ещё одна тема? :what:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

женя

будьте добры, подскажите, пожалуйста, как перевести слово-пожелание "прости, помоги и приди" на арамейский.
если вас не затруднит, скажите, пожалуйста, и как пишется и как читается эта фраза на арамейском.

в случае, если возникнет вопрос, - на какой именно арамейский хотелось бы получить перевод, - на тот, на котором был написан новый завет и евангелие. не на том, "которые дошли до нас", а на том, что на котором были написаны самими апостолами (если, конечно, до нашего времени дошли оригиналы, и эти два понятия совпадают, то, прошу понять и простить и не смеяться надо мной, т.к. сей факт, если имеет место быть, тем не менее, мне поныне неизвестен).

заранее премного благодарен за достоверную помощь

mnashe

Цитата: женя от июля 31, 2013, 10:24
прости, помоги и приди
שבק, סיע ותא
Но вообще-то так не говорят, без конкретики ерунда получается.
שבק шəвоқ — это «отпусти», кого угодно, а не только грех. Надо бы конкретизировать, иначе непонятно.
סיע саййаʕ — «помоги», но тоже так непонятно, чем и в чём.
תא та — «приди» — опять же, куда?

Цитата: женя от июля 31, 2013, 10:24
в случае, если возникнет вопрос, - на какой именно арамейский хотелось бы получить перевод, - на тот, на котором был написан новый завет и евангелие. не на том, "которые дошли до нас", а на том, что на котором были написаны самими апостолами
Это язык того времени в этих краях :yes:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр