Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Об общем родстве слов

Автор RawonaM, октября 3, 2005, 11:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

пришло отсюда: http://lingvoforum.net/index.php/topic,3193.0.html — Vertaler.

Цитата: SSА хавер - это и по-венгерски друг...
:o Вообще-то в идише это слово семитского происхождения. :_1_12

SS

Может тут что-нибудь типа истории со словом womina в древнеяпонском, или ház в том же венгерском?
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

RawonaM

Цитата: SSМожет тут что-нибудь типа истории со словом womina в древнеяпонском, или ház в том же венгерском?
А что за история с этими словами?

SS

Я точно не уверен насчёт womina, но по-моему с древнеяпонского это переводится "женщина", т.е. woman в английском, хотя никакой связи между этими словами нет, просто совпадение. И с ház то же самое: по-венгерски это "дом", почти так же, как по-английски (house). И это тоже просто совпадение.
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

RawonaM

Цитата: SSЯ точно не уверен насчёт womina, но по-моему с древнеяпонского это переводится "женщина", т.е. woman в английском, хотя никакой связи между этими словами нет, просто совпадение. И с ház то же самое: по-венгерски это "дом", почти так же, как по-английски (house). И это тоже просто совпадение.
Таких совпадений совсем не мало. Конечно может быть.

Seryj Slon

Hm... Sorry for russian
I have a question about all this stuff:
How can we compare english word "woman" and ancient-japanese "womina" (BTW, what is the ancient-german ancestor for "woman"?) if:
1. "womina", AFAIK, is pronounced as o-mee-na, and
2. indivisible letter, in japanese alfabet, is a syllable, not a sound. Thus, we can denote the symbols this word consists of as e.g. O, M2, N1.

The question, itself, is not just a rhetorical one: I can know about it not so well :dunno:

Капустняк

Woman возникло из wife + man.

Скорее родственны queen, gr. gyne, слав. жена (женщина)...

RawonaM

Цитата: Seryj SlonHow can we compare english word "woman" and ancient-japanese "womina" (BTW, what is the ancient-german ancestor for "woman"?) if:
We can compare whatever we want to anything. I don't understand what your question is.

Цитата: Seryj Slon2. indivisible letter, in japanese alfabet, is a syllable, not a sound. Thus, we can denote the symbols this word consists of as e.g. O, M2, N1.
You mix the notions of writing systems with phonological structure of a language. Although they may sometimes correlate, you should not confuse them.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр