Вы & Википедия

Автор -Dreamer-, марта 11, 2013, 12:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

-Dreamer-

Цитата: Poirot от марта 16, 2013, 21:23
я и с буквой "е" не понял, что за триединый народ такой
Великороссы, малороссы и белороссы.

alant

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 20:12
Цитата: Python от марта 16, 2013, 20:02
А если их дети при этом сохраняют признаки украинцев (украинский язык домашнего общения, например)?

Я никогда не встречал приехавших сюда украинцев, которые бы не были носителями русского самосознания. И чтоб украинский в семье... Гм. Экзотика.  :donno:
Для приехавших на ПМЖ это логично, а временные трудовые мигранты, сохранившие украинское самосознание, как будут определятся в России?
Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 20:30
Цитата: Python от марта 16, 2013, 20:19
Ну а если, все же, теоретически, Вам такие где-то повстречались? Как бы их назвали Вы (в бытовой ситуации, без риска начать затяжную политдискуссию)?

Теоретически у нас тут даже некая диаспора есть со своим представительством. Но кто их видел?

По поводу названия: есть масса тонких нюансов, когда назовёшь хохлом, а когда нет. Всё-таки, хохол — это что-то такое былинно-свояцкое, а активно украинствующие видятся как что-то чужеродное. Бандер(овц)ами их у нас называют лишь политически озабоченные, а так — даже и устоявшегося названия нет в силу неактуальности этого явления здесь.
Выходит тут полное совпадение в названии: рускоязычный украинец с русским самосознанием завётся хохлом и в России и в Украине. Можна их даже выделить в отдельную субэтническую группу, наподобие русинов или гуцулов.
Я уж про себя молчу

Ellidi

Цитата: Python от марта 16, 2013, 15:00
из украиноязычных депрессивных областей.
Какие области считаются депрессивными? В Болгарии например это Видинская область, еще Михайловградская.

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 17:42
Но никакого значения, кроме «чужеродный» не имеет.
«Чужеродный» и «иноплеменный» синонимы или есть разница? Я здесь в первый раз встречаю «чужеродный», а прилагательное «иноплеменный» до этого знал, где-то встречал (у князя Мещерского, кажется).
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

alant

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 21:24
Цитата: Poirot от марта 16, 2013, 21:23
я и с буквой "е" не понял, что за триединый народ такой
Великороссы, малороссы и белороссы.
Как три города Ливии, слившись в один город, стали называться Триполи, так и три восточнославянских народа, слившись в один станут называться "триединым народом". Появится триединое государство с триединым языком и гражданами триединами и триединками.
Я уж про себя молчу

Poirot

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 21:24
Цитата: Poirot от марта 16, 2013, 21:23
я и с буквой "е" не понял, что за триединый народ такой
Великороссы, малороссы и белороссы.
страшно далеки эти декабрист теоретики от народа
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Red Khan

Цитата: Toman от марта 16, 2013, 20:14
Цитата: Red Khan от марта 16, 2013, 14:40
Как перевести кириллическое "к"? "k" или "q"?
Я вроде уже не раз говорил, что для собственно тюркских слов две буквы тут излишни, поскольку их различие нефонематично (полностью определяется окружением). В западно-интернациональных, русских и персидских заимствованиях также нет фонематичного различия двух "к", поэтому нет большого смысла их как-то различать на письме (точно так же, как в русском одной и той же буквой пишется твёрдое и мягкое "к"). Фонематично это различие только в арабских словах, и только там может иметь какой-то смысл различать на письме k и q. Хотя даже в этом случае, строго говоря, обязательности нет, т.к. реально мало кто произносит их так, "как положено".
Примерно аналогичная ситуация с "г" - только с тем отличием, что в базовой "стандартной" (английской) латинице нет халявной лишней буквы для этой цели - так что нужна либо диакритика, либо поднимать яналифную букву или что-то в этом роде.

Цитата: Red Khan от марта 16, 2013, 14:40
А "г" и "в"?
А с "в" вообще не вижу необходимости в чём-то кроме "w". Нет никакой необходимости в различении двух сортов "в" (в русском же мы не вводим специальные буквы для произношения английских слов на английский манер, да и само произношение на английский манер не приветствуется). Сложнее всего как раз обработка кириллических букв "у" и "ү", которые могут представлять то же самое "w".
Вы говорите о переводе из стандартной кириллицы в Yaꞑalif 2 или в какую-то другую латиницу?

Wolliger Mensch

Цитата: alant от марта 16, 2013, 21:28
Для приехавших на ПМЖ это логично, а временные трудовые мигранты, сохранившие украинское самосознание, как будут определятся в России?

Трудовые мигранты, приехавшие с Украины, никак не отличают от приезжих из областей России. В том числе и самосознанием. По-моему, носители украинского самосознания к нам просто не едут.

Цитата: alant от марта 16, 2013, 21:28
Выходит тут полное совпадение в названии: рускоязычный украинец с русским самосознанием завётся хохлом и в России и в Украине. Можна их даже выделить в отдельную субэтническую группу, наподобие русинов или гуцулов.

Это вы уже додумываете активно. Из моих сообщений это не выходит: я написал выше, что есть много тонких нюансов, кого и в каких случаях повернётся язык назвать хохлом.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Цитата: Poirot от марта 16, 2013, 21:23
я и с буквой "е" не понял, что за триединый народ такой
змейгорыничи
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 21:24
Великороссы, малороссы и белороссы.

Опять вы про этих неведомых «россов». Русы, мять, русы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Цитата: alant от марта 16, 2013, 21:37
Появится триединое государство с триединым языком и гражданами триединами и триединками.
Называться будут три́русями или троерусцами?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

Цитата: Ellidi от марта 16, 2013, 21:30
«Чужеродный» и «иноплеменный» синонимы или есть разница? Я здесь в первый раз встречаю «чужеродный», а прилагательное «иноплеменный» до этого знал, где-то встречал (у князя Мещерского, кажется).

Иноплеменный — сугубо книжное слово.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:46
Трудовые мигранты, приехавшие с Украины, никак не отличают от приезжих из областей России. В том числе и самосознанием. По-моему, носители украинского самосознания к нам просто не едут.
Недавно по ТВ одного мужика-западенца показывали. В общем, он купил в магазине стиральную машину, пришёл домой, распаковал, а там инструкция на москальском. Радость от покупки, естественно, моментально сошла на нет. Он пошёл пожаловаться, наверное, до суда хочет дойти.

Poirot

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 21:50
Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:46
Трудовые мигранты, приехавшие с Украины, никак не отличают от приезжих из областей России. В том числе и самосознанием. По-моему, носители украинского самосознания к нам просто не едут.
Недавно по ТВ одного мужика-западенца показывали. В общем, он купил в магазине стиральную машину, пришёл домой, распаковал, а там инструкция на москальском. Радость от покупки, естественно, моментально сошла на нет. Он пошёл пожаловаться, наверное, до суда хочет дойти.
да, помню такой сюжет
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:47
Опять вы про этих неведомых «россов». Русы, мять, русы.
Ну это же не я придумал. Говорят так, а я хз. "Малороссы" и "великороссы" точно слышал и не раз.

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 21:54
Ну это же не я придумал. Говорят так, а я хз. "Малороссы" и "великороссы" точно слышал и не раз.

У нас уже были тёрки дискуссии на эту тему.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 21:50
Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:46
Трудовые мигранты, приехавшие с Украины, никак не отличают от приезжих из областей России. В том числе и самосознанием. По-моему, носители украинского самосознания к нам просто не едут.
Недавно по ТВ одного мужика-западенца показывали. В общем, он купил в магазине стиральную машину, пришёл домой, распаковал, а там инструкция на москальском. Радость от покупки, естественно, моментально сошла на нет. Он пошёл пожаловаться, наверное, до суда хочет дойти.

Да где ж он такую машину-то откопал?! Тут, наоборот, реально паришься, когда сквозь все эти украиноказахогрузиновости продерёшься, чтобы по-русски описание найти.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 21:50
Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:46
Трудовые мигранты, приехавшие с Украины, никак не отличают от приезжих из областей России. В том числе и самосознанием. По-моему, носители украинского самосознания к нам просто не едут.
Недавно по ТВ одного мужика-западенца показывали. В общем, он купил в магазине стиральную машину, пришёл домой, распаковал, а там инструкция на москальском. Радость от покупки, естественно, моментально сошла на нет. Он пошёл пожаловаться, наверное, до суда хочет дойти.

Я видела этот сюжет.

Прикол в том что ему дали новую машину. С значками вместо надписей.

Хотя вообще-то я этого галичанина понимаю. У меня дома стиральная машина Samsung с надписями по-русски. Но если бы в магазине был выбор между стиральной машиной с надписями по-румынски и стиральной машиной с значками вместо надписей - я бы не задумываясь взяла бы стиральную машину с значками.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Валентин Н

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:57
Да где ж он такую машину-то откопал?! Тут, наоборот, реально паришься, когда сквозь все эти украиноказахогрузиновости продерёшься, чтобы по-русски описание найти.
:+1:
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Alexandra A

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:57
Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 21:50
Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:46
Трудовые мигранты, приехавшие с Украины, никак не отличают от приезжих из областей России. В том числе и самосознанием. По-моему, носители украинского самосознания к нам просто не едут.
Недавно по ТВ одного мужика-западенца показывали. В общем, он купил в магазине стиральную машину, пришёл домой, распаковал, а там инструкция на москальском. Радость от покупки, естественно, моментально сошла на нет. Он пошёл пожаловаться, наверное, до суда хочет дойти.

Да где ж он такую машину-то откопал?! Тут, наоборот, реально паришься, когда сквозь все эти украиноказахогрузиновости продерёшься, чтобы по-русски описание найти.

В Молдове много стиральных машин продаются с надписями по-русски (хлопок-синтетика-шерсть-детское-полоскание-отжим, etc).

Я свою стиральную машину Samsung купила в 2011, а до этого у меня был тоже Samsung, и тоже с надписями по-русски.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:57
Тут, наоборот, реально паришься, когда сквозь все эти украиноказахогрузиновости продерёшься, чтобы по-русски описание найти.
Я, наоборот, люблю. На азери всегда читаю, если есть. Со словарём даже разбираю иногда. Собственно, мой интерес к этому языку именно благодаря инструкциям и начался. Вообще инструкции на разных языках обожаю, особенно когда там языки интересные, а не только украиньска и казакша.

Poirot

Цитата: Alexandra A от марта 16, 2013, 22:00
В Молдове много стиральных машин продаются с надписями по-русски (хлопок-синтетика-шерсть-детское-полоскание-отжим, etc).
жесть
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

-Dreamer-

Цитата: Alexandra A от марта 16, 2013, 21:58
Хотя вообще-то я этого галичанина понимаю. У меня дома стиральная машина Samsung с надписями по-русски. Но если бы в магазине был выбор между стиральной машиной с надписями по-румынски и стиральной машиной с значками вместо надписей - я бы не задумываясь взяла бы стиральную машину с значками.
У нас на продуктах часто румынский язык есть, правда под дурацкой аббревиатурой MD. :uzhos:

Poirot

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 22:01
Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 21:57
Тут, наоборот, реально паришься, когда сквозь все эти украиноказахогрузиновости продерёшься, чтобы по-русски описание найти.
Я, наоборот, люблю. На азери всегда читаю, если есть. Со словарём даже разбираю иногда. Собственно, мой интерес к этому языку именно благодаря инструкциям и начался. Вообще инструкции на разных языках обожаю, особенно когда там языки интересные, а не только украиньска и казакша.
я люблю сравнить сербскую и хорватскую инструкции. правда, такое крайне редко попадается
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 22:01
Я, наоборот, люблю. На азери всегда читаю, если есть. Со словарём даже разбираю иногда. Собственно, мой интерес к этому языку именно благодаря инструкциям и начался. Вообще инструкции на разных языках обожаю, особенно когда там языки интересные, а не только украиньска и казакша.

Я этими вещами занимался в 93-м году. Теперь хочется просто прочитать инструкцию по существу, а не сравнивать различия в переводах. Хотя, иногда запоминаются совсем уж интересные случаи: например, изрядно удивило однажды, что в описании на казахском и азербайджанском нашлось только одно общее слово — ай «месяц».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Ellidi от марта 16, 2013, 21:30
Цитата: Python от марта 16, 2013, 15:00
из украиноязычных депрессивных областей.
Какие области считаются депрессивными? В Болгарии например это Видинская область, еще Михайловградская.
Ну, я не экономист... В среднем, экономическое состояние юго-восточных областей лучше, чем северо-западных. Например, если взять мою родную Черкасскую (находящуюся примерно в центре и не относящуюся к промышленному Юго-Востоку) — промышленность скорее сокращается, чем развивается, большую часть сельхозпродукции (за небольшим исключением) трудно продать даже на внутренний рынок, люди из сел и райцентров ищут работу в Киеве или в России. Где-нибудь в Житомирской или Хмельницкой ситуация мало отличается. В Киевской ситуация лучше за счет того, что Киев рядом.

Цитировать
Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2013, 17:42
Но никакого значения, кроме «чужеродный» не имеет.
«Чужеродный» и «иноплеменный» синонимы или есть разница? Я здесь в первый раз встречаю «чужеродный», а прилагательное «иноплеменный» до этого знал, где-то встречал (у князя Мещерского, кажется).
Чужеродный — слово с более широким смыслом, которое также может относиться, например ,к инородным вкраплениям в каком-то веществе. В данном контексте, оба слова взаимозаменимы.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр