Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Бенни
 - февраля 18, 2018, 18:49
Автор Alone Coder
 - февраля 18, 2018, 18:23
Цитата: Бенни от февраля 18, 2018, 18:17
англичанам пришлось заимствовать Schadenfreude.
Первый раз вижу.
Автор Бенни
 - февраля 18, 2018, 18:17
Встречал Zeitgeist в русских книгах, но только в оригинальной орфографии, без транслитерации.

Меня больше удивляет, что англичанам пришлось заимствовать Schadenfreude.
Автор zwh
 - февраля 18, 2018, 17:51
Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2017, 11:31
Цитата: RockyRaccoon от августа 28, 2017, 11:07
А вот зачем kindergarten английскому языку понадобился - вот это загадка. Вроде не философский термин...

Первый детский сад в Англии открыли немцы, они же и принесли туда фрёбелевское название. Почему не стали переводить — бог весть.

У англосаксов ж вродь детсадов нима. Бэбиситтеров больше юзають.
Автор Wildnorth
 - февраля 18, 2018, 14:37
Цитата: Alone Coder от февраля 18, 2018, 12:20
Англичане называют индоевропейский индогерманским? Можно ссылку?
Jasanov, Hittite and the Indo-European Verb.

Индоевропейский он называет индоевропейским, но для раннеИЕ почему-то использует немецкий термин.
Автор Alone Coder
 - февраля 18, 2018, 12:20
Англичане называют индоевропейский индогерманским? Можно ссылку?
Автор Wildnorth
 - февраля 18, 2018, 00:39
Почитайте англоязычные работы по индоевропеистике, там в каждом втором абзаце будет попадаться немецкое слово - Urheimat, Frühindogermanisch, Forschungsgeschichte и т.д. и т.п.
Автор Wolliger Mensch
 - августа 28, 2017, 11:31
Цитата: RockyRaccoon от августа 28, 2017, 11:07
А вот зачем kindergarten английскому языку понадобился - вот это загадка. Вроде не философский термин...

Первый детский сад в Англии открыли немцы, они же и принесли туда фрёбелевское название. Почему не стали переводить — бог весть.
Автор RockyRaccoon
 - августа 28, 2017, 11:07
Цитата: Wolliger Mensch от августа 27, 2017, 23:39
Философский же термин.
А вот зачем kindergarten английскому языку понадобился - вот это загадка. Вроде не философский термин...
Автор From_Odessa
 - августа 27, 2017, 23:40
Цитата: Wolliger Mensch от августа 27, 2017, 23:39
Цайтгайст и в русских книгах по философии встречается.
Серьезно??? Вот это да.

Так в английском только в некоторых контекстах употребляется? Или в любой ситуации? В смысле, только в философских и подобным им иль нет?