Цитата: Devorator linguarum от марта 5, 2012, 15:04
Вот думаю: если правильно цюдоуфа, то как Бичурин мог его в дэудай превратить? Оно, конечно, в китайском многовариантное чтение иероглифов сплошь и рядом, и ошибочно какой-нибудь знак прочитать нетрудно. Но не все же знаки разом! А если так, то возможно, что Бичурин читает все правильно, и в использованном им тексте действительно было написано дэудай.
Теперь смотрим значение. Описательную фразу типа тюрк. *ок атып чапкан в такое короткое слово не втиснешь, поэтому надо искать, в каком языке вся семантика выражается разом в одном глаголе. В монгольском есть хорошо семантически подходящее намна|х "1) стрелять с коня; 2) убивать, преследовать, гнаться; чоно ~ гнаться за волками, убивать волков". Казалось бы, фонетически совершенно не подходит, но что, если в жужаньском (или в "языке Вэй", или в обоих) была тотальная консонантная деназализация? Тогда намна- закономерно превращается в дабда- и далее в китайской передаче дэуда-.
Можно в такое поверить, или слишком сложно?
Цитата: Devorator linguarum от марта 2, 2012, 15:22Гумилева с его языковыми изысканиями вообще невозможно всерьез воспринимать. Насчет "тюркютов" он писал, что монгольское окончание от монголоязычной дружины Ашина, которая сама якобы означает "благородный волк" (кит. а- + монг. чино). Теле он называет телеутами, потому что ему так удобнее, и потому что якобы теле непосредственные предки современных телеутов на Алтае (которые вообще-то тёлёнгюты).
По Гумилеву (точнее, по Пелльо, у которого Гумилев переписывает) этноним попал к китайцам не непосредственно от тюрков, а через сяньби, потому и монгольское множественное число на -т прилепилось.
Цитата: Devorator linguarum от марта 2, 2012, 15:22-ен же.
die Türker?
Цитата: bvs от марта 2, 2012, 10:52Хотите сказать, к китайцам слово попало через немецкое die Türker?
Так "тюркют" Гумилева это все таки "тюркер"?
Цитата: Devorator linguarum от марта 1, 2012, 18:35Так "тюркют" Гумилева это все таки "тюркер"? Тогда этот этноним становится в один ряд с такими, как татар и кангар (тат - иноплеменник, Канг - Хорезм). Множественное число для этнонимов в древнетюркском вроде бы нехарактерно, да еще и с "монгольским" суффиксом.
Насчет чтения конечного традиционного среднекитайского -t как -r я думал. Но, во-первых, оно подтверждено для более поздней эпохи тюркских каганатов,
Страница создана за 0.060 сек. Запросов: 22.