Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фотоприколы по нашей теме, да и просто приколы!

Автор Драгана, августа 17, 2008, 21:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Dana от декабря 15, 2011, 10:13

это как они так... у русского на улице спрашивали как написать? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


jvarg

Цитата: DarkMax2 от декабря 15, 2011, 10:19
Цитата: Dana от декабря 15, 2011, 10:13

это как они так... у русского на улице спрашивали как написать? :)
У нас бы так никогда не сказали.

Во первых сказали бы "на ты", а не "на вы". А то с матерками не вяжется.

А во-вторых, сказали бы "не уебись", а не "не въебись". А скорей - "не ебнись головой".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Alone Coder


jvarg

Цитата: Alone Coder от декабря 16, 2011, 16:46
Прямо так, без ё?
У нас вроде пока еще не отменили норму, приравнивающую "е" к "ё" на письме.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Alone Coder

Цитата: jvarg от декабря 16, 2011, 17:49
Цитата: Alone Coder от декабря 16, 2011, 16:46Прямо так, без ё?
У нас вроде пока еще не отменили норму, приравнивающую "е" к "ё" на письме.
Вы цитируете разговорную речь и надеетесь, что её правильно прочитают без диакритик??? Наивота!

jvarg

Цитата: Валентин Н от декабря 16, 2011, 18:00
Цитата: jvarg от декабря 16, 2011, 16:42
А скорей - "не ебнись головой".
Скорее "не ебанись головй"

Тоже вариант. Но у нас "ебануться головой" будет означать скорее "сойти с ума" чем "удариться головой". Хотя, допускаю, что это чисто местное значение.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

pomogosha

Ну не знаю.
По-моему точнее в этом случае будет: "не наебнитесь головой".
Наебнуться = упасть, удариться (обо что-нибудь). Нэ?
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Тайльнемер

Цитата: pomogosha от декабря 18, 2011, 04:28
По-моему точнее в этом случае будет: "не наебнитесь головой".
Наебнуться = упасть, удариться (обо что-нибудь). Нэ?
Нэ. В моём идиолекте наебнуться можно только просто так, а не головой или ещё чем-то. «Не въебись головой» — как раз нормально.
Но, видимо, тут сочетаемость сильно разнится от местности/идиолекта.

DarkMax2

в моем: въебаться - врезаться. Так что головой можно :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick

По-моему, надпись совершенно правильная.

И из трех языковых вариантов — самая доходчивая.

Vertaler

Какие у всех интересные диалекты.

А чем «не въебитесь» не устраивает ораторов jvarg, Валентин Н и pomogosha?

У меня глагол «наебнуться» означает «подскользнуться» или «потерять равновесие». Поэтому бывает «наебнуться жопой об лёд» или «головой вниз» (© гугль). Но в маршрутке речь не об этом. Человек поднимает голову, не замечая двери, и въебошивается.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

dagege

ЦитироватьНаебнуться = упасть, удариться (обо что-нибудь). Нэ?
ещё есть наебнуть - скушать.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Artiemij

Я тартар!

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Валентин Н

Цитата: Vertaler от декабря 18, 2011, 11:03
А чем «не въебитесь» не устраивает ораторов jvarg, Валентин Н и pomogosha?
Уже написали же: мат и обращение на вы, оксюморонят.
"Идите пожалуйста жрать" ©
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

DarkMax2

Цитата: Валентин Н от декабря 18, 2011, 16:33
Цитата: Vertaler от декабря 18, 2011, 11:03
А чем «не въебитесь» не устраивает ораторов jvarg, Валентин Н и pomogosha?
Уже написали же: мат и обращение на вы, оксюморонят.
"Идите пожалуйста жрать" ©
бывает :) добавляет иронии.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.




Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Yitzik

У нас в метро на двери одного из вагонов обнаружил надпись, видимо к Евро-2012: «Do not lean on door». Тут какая-то ошибка, или мне показалось?
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

dagege

Цитата: Yitzik от декабря 19, 2011, 17:05
У нас в метро на двери одного из вагонов обнаружил надпись, видимо к Евро-2012: «Do not lean on door». Тут какая-то ошибка, или мне показалось?
в питерски мётрах везде так написано, и если честно? меня это слишком коробит.

Естественней звучит do not lean on the door.;
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

DarkMax2

Цитата: dagege от декабря 19, 2011, 17:11
Цитата: Yitzik от декабря 19, 2011, 17:05
У нас в метро на двери одного из вагонов обнаружил надпись, видимо к Евро-2012: «Do not lean on door». Тут какая-то ошибка, или мне показалось?
в питерски мётрах везде так написано, и если честно? меня это слишком коробит.

Естественней звучит do not lean on the door.;
только к этой?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.