Хочу вам представить новый проект нашего портала UzTranslations (http://uztranslations.net.ru/ (http://uztranslations.net.ru/)):
http://greylib.align.ru/ - GreyLib - онлайн библиотека содержащая художественную литературу на английском, испанском, португальском, итальянском, немецком, французском и узбекском языках.
В качестве информации, хочу заметить, что данный проект существует с 2001 года в российском сегменте Интернета, но проект был приостановлен в 2004 году и содержал всего лишь литературу на английском языке. (старая версия сайта: http://greylib.narod.ru/)
В начале этого года я обратился к создателю сайта и он передал мне все права на данный проект. В свою очередь мы добавили литературу на других языках и разработали новый движок, который дает возможность пользователю оценить книгу и добавить свою рецензию. Хотелось бы узнать ваше мнение о проекте и о самом движке.
С уважением Темур Давронов :)
К сожалению, на итальянском литература вся переводная с английского.
Да, согласен большинство книг не соответствуют нашему лозунгу "Оригинал всегда лучше копии", но как переводчик я считаю, что подобные книги тоже должны присутствовать на сайте. Что касается литературы на итальянском, то в скором времени будут размещены оригинальные труды на этом языке. Если у вас есть книги на языке оригинала, то присылайте их мне на почту: admin[at]uztranslations[dot]net[dot]ru
Цитата: "T-Moor" от
Да, согласен большинство книг не соответствуют нашему лозунгу "Оригинал всегда лучше копии",
Наверное тогда имелось в виду "Оригинал всегда лучше перевода". Копии тут при чем? Каждый, кто скачивает себе на компьютер, делает себе копию вашей электронной копии.
Вы правы, оригинал лучше перевода, но тут выше говорили, что книги на итальянском в основном перевод с английского, я про это и говорил. Тут у нас получается, что на сайте присутствуют и книги переведенные с оригинала на испанский, французский и т.д. Короче говоря, даже при наличии перевода с оригинала, эти книги достойны внимания!!!
У меня с Вашего сайта не качается ничего.
По крайней мере, Джейн Остен не скачалась , ссылка на пдф битая ....
О словаре Фасмера не скажешь, что оригинал лучше перевода. :)
Все качается нормально, я сам не раз проверял!!!
У нас теперь есть новостная рассылка, на которую можно подписаться по этому адресу:
http://content.mail.ru/pages/p_19748.html
Уважаемые друзья,
я рад вам сообщить, что после годичного перерыва наш сайт снова начал свою работу, теперь на сайте кроме европейских языков, появилась возможность скачивать литературу на китайском и японском языках. Пока этот раздел новый и мы прилагаем все усилия, чтобы пополнить его интересной и актуальной художественной литературой.
За uztranslations отдельное вам спасибо. Гениальный сайт. :)
Цитата: Artemon от января 15, 2009, 13:10
За uztranslations отдельное вам спасибо. Гениальный сайт. :)
Присоединяюсь. Наконец нашё что почитать на иврите.
Цитата: "Artemon" от
За uztranslations отдельное вам спасибо. Гениальный сайт.
Поддерживаю!!!
Некоторые предложения (как постоянный читатель):
выделите отдельно раздел "Лужицкие языки" в славянских, а то грамматика у вас в Educational materials, Other;
словарь в Russian, Dictionaries (Russian);
этимологический словарь зачем-то помещен в "Древние языки".
Slovnik jazyka staroslovenskeho [Lexicon of the Old Slavonic Language] почему-то попал в "Другие языки", а не в соответствующий раздел славянских.
Господа, тут тема про наш другой проект GreyLib (http://www.greylib.su), давайте будем обсуждать Uz-Translations в соответствующей теме: http://lingvoforum.net/index.php/topic,4162.0.html
Дорогие друзья,
хочу сообщить о том, что наша библиотека переехала на новый адрес - http://greylib.net - теперь на сайте доступны как книги, так и аудиокниги на всех языках мира!
Всех с наступающим новым годом!
А как добавить новость? Я залогинен, но с меня требуют логин (chrome, firefox, флэш - последние версии, opera), право на пост появляется спустя время после регистрации (только неделю назад зарегистрировался)?
Мы полностью переделали структуру и контент сайта! Милости просим: http://greylib.align.ru/
А где теперь сами книги?
Alone Coder, книг на сайте уже несколько лет как нет.
Цитата: Alone Coder от января 2, 2015, 13:42
А где теперь сами книги?
Цитата: T-Moor от января 2, 2015, 20:16
Alone Coder, книг на сайте уже несколько лет как нет.
Долго Alone Coder спал. :D
Цитата: T-Moor от января 2, 2015, 20:16
Alone Coder, книг на сайте уже несколько лет как нет.
А зачем тогда он теперь нужен?
Кроме книг на сайтах можно размещать интересные статьи :)
Библиотека без книг? Наверно, ее аудиторию составляют преимущественно пользователи, пытающиеся понять, в чем здесь смысл.
Цитата: Python от января 2, 2015, 20:37
Наверно, ее аудиторию составляют преимущественно пользователи, пытающиеся понять, в чем здесь смысл.
++
подпишусь, чтобы узнать, чем это все закончится