Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология слова "лад"

Автор keteris, февраля 5, 2005, 15:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Цитата: ХлояВы знаета
:???
Либо «Ва знаета», либо «Вы знаете», а это что-то тётто...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Alone Coder


Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от декабря  9, 2010, 22:51
Почему не *лод?

Потому что нужно немножко праславянскую историческую фонетику изучить.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder


Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от декабря  9, 2010, 23:01
Ответ по существу будет?

Детсадовские вопросы. «Почему не *лод». Потому что интонация.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder



Alone Coder


Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от декабря  9, 2010, 23:26
В чём различие по интонации со словом лодь?

Вы там что-то нутром чуяли. Вот чуйте дальше. Зачем вы спрашиваете? Не надо. Вы уже и так всё знаете и имеете железобетонное мнение по.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder


GaLL

Цитата: Alone Coder от декабря  9, 2010, 22:51
Цитата: Марина от февраля  5, 2005, 15:49
Трубачев из *aldhos выводит.
Почему не *лод?

Дифтонгическое сочетание or- со староакутовой интонацией дало в анлауте в вост.-слав. не ro-, а ra-. Аналогично ol-. Праслав. o, как и все первично краткие монофтонги, в принципе не могло нести старый акут.

lehoslav

Цитата: VasmerWord: лад,

Near etymology: род. п. -а; диал. также "помолвка; благословение, которое жених и невеста получают от своих родителей", укр. лад "порядок, согласие", чеш. lad, польск. ɫаd; отсюда ла́дить, ла́жу, укр. ла́дити, чеш. laditi, польск. ɫadzić; также ла́дный, укр. ла́дни́й, чеш. ladný "миловидный, красивый", польск. ɫadny -- то же.

Further etymology: Надежной этимологии нет. Предполагают родство с гот. lētan "пускать" (Миккола, Ursl. Gr. 3, 24) или с ла́года (см. Мi. ЕW 159; Младенов 268; Преобр. I, 428 и сл.). Совершенно сомнительна связь с ирл. lааim "бросаю, кладу, посылаю" или с греч. ἐλάω, ἐλαύνω "гоню", буд. вр. атт. ἐλῶ, пф. страд. гомер. ἐλήλαται (Бернекер 1, 683), о котором иначе см. у Буазака (239). Неубедительно и сравнение с лит. palóda "разгул, разнузданность" (см. Маценауэр, LF 9, 185). Ср. сл.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Vembras

Цитата: lehoslav от декабря 11, 2010, 22:07
Цитата: VasmerWord: лад,

Near etymology: род. п. -а; диал. также "помолвка; благословение, которое жених и невеста получают от своих родителей", укр. лад "порядок, согласие", чеш. lad, польск. ɫаd; отсюда ла́дить, ла́жу, укр. ла́дити, чеш. laditi, польск. ɫadzić; также ла́дный, укр. ла́дни́й, чеш. ladný "миловидный, красивый", польск. ɫadny -- то же.

Further etymology: Надежной этимологии нет. Предполагают родство с гот. lētan "пускать" (Миккола, Ursl. Gr. 3, 24) или с ла́года (см. Мi. ЕW 159; Младенов 268; Преобр. I, 428 и сл.). Совершенно сомнительна связь с ирл. lааim "бросаю, кладу, посылаю" или с греч. ἐλάω, ἐλαύνω "гоню", буд. вр. атт. ἐλῶ, пф. страд. гомер. ἐλήλαται (Бернекер 1, 683), о котором иначе см. у Буазака (239). Неубедительно и сравнение с лит. palóda "разгул, разнузданность" (см. Маценауэр, LF 9, 185). Ср. сл.

Можете дать ссылку на этот ресурс?

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

ИЕ

Это слово первоначально видимо использовалось только в брачных отношениях. Ср. сл. Лада "жена", лик. lada "жена, uхоr", слав. Ладо  - бог любви и брачных уз. Сюда же сладить, поладить. Родственно любить, любовь. Ср. др.-инд. ridhama "любовь" (с краткой ступенью этого корня ).
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Wolliger Mensch

Цитата: ИЕ от декабря 30, 2010, 21:24Родственно любить, любовь. Ср. др.-инд. ridhama "любовь" (с краткой ступенью этого корня ).

(Обронил челюсть.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ИЕ

Суда же слово cт.-норв. lodda "женщина, госпожа".

Вообще это слово связанно с понятием лето, весна - видимо как сезон браков.  Причем, если в славянском это было лето, то в германском весна, др.-гутнийск. laþigs "весной", шв. диал. låding, låing "весна", i lådigs "прошлогодней весной (прагерм. *lēþ-). Так же как и др.-инд. ridhama "весна". Но если германский и славянский, используют глухую согласную для сезона и звонкую для "любви, жены" и полную ступень гласной всегда. То в др.-инд. все совпадает и он не знает вариаций этого корня, если конечно не прикрутить суда др.-инд. reta "мужская сперма/семя" (как более позднее образование после перехода *H в i, тогда будет полное тождество огласовки, хотя скорее это слово родственно *lei- лить, в частности образования от него значат поток воды, спермы и тд).

Ну а теперь главное, все эти образования на *l(o/e/0)(H/i/u)(0/d/t/b)  изначально значили некий поток воды, спермы, других жидкостей, жажду (например любовь, др.-инд. lúbhyati "желает", lōbhas "желание, жажда", алб. lарs "желаю, жажду"). Отсюда, и произошли "лада" и "лад", как семантика "излияния" "жажды", далее в (половой) процесс "брака" и состояние "брака" и "любви" и действий связанных с этим.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

ИЕ

cт.-норв. lodda "женщина, госпожа" еще значит и просто "река,поток", так что вопрос можно считать проясненным.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Кунимаро Сенге

 в чешском nalada- настроение, в польском ladno- прекрасно. В рассказе Чехова "каштанка" есть эпизод: в цирке на арене разложено слово доклад. Каштанка подбегала и каждый раз уносила первую букву с коментами ведущего: публика читайте- министры писали царю доклад, интересовал их оклад. всё идёт у них на лад, а для народа сцущий ад.

ИЕ

 ;) Тут можно улыбнуться. Наладить (=настроить оборудование) ведь не значит что это слово первоначально использовалось для этого.  Ясно что это вторичное значение. Первоначальное - Наладить (=настроить отношения), это первичное. Отсюда "все пошло на лад" = "все прекрасно". Отсюда ладно из (согласие на брак), сладили (брачующияся), (брак сложился), ладная (хорошая, красивая жена),
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

GaLL

Цитировать
Ну а теперь главное, все эти образования на *l(o/e/0)(H/i/u)(0/d/t/b)  изначально значили некий поток воды, спермы, других жидкостей, жажду (например любовь, др.-инд. lúbhyati "желает", lōbhas "желание, жажда", алб. lарs "желаю, жажду").

В разделе «Этимология» за пару дней резко увеличилось количество Псевды...

Bhudh

Причём благодаря всего одному аккаунту, все посты которого надо бы выделить в отдельную тему.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр