Перевод: РУССКИЙ <=> СЕРБСКИЙ, ХОРВАТСКИЙ язык

Автор twaice, августа 6, 2007, 14:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

twaice

наткнулась на форуме на фразу

"zdravo to sto ja bilo bilo ja nisi moj tip kaca i nemoj da mi saljes poruke zdravo"
- но никак не могу ее толком перевести, помогите друзья, пожалуйста!!!!!!!! :-[

twaice

модераторы... не удаляйте пожалуйста, я понимаю, что не в тот раздел, но в нужном разделе не нашлось знатока сербского, а мне срочно надо...

наткнулась на форуме на фразу

"zdravo to sto ja bilo bilo ja nisi moj tip kaca i nemoj da mi saljes poruke zdravo"
- но никак не могу ее толком перевести, помогите друзья, пожалуйста!!!!!!!! :-[

passant2

Привет, это что случилось - случилось однажды. Ты - не мой "тип" Катя. Больше не отправляй сообщения. Пока.

twaice


nizarnat

Привет
Как будет "СОЕВАЯ КОРОВА" на сербском.??
или " ПРОИЗВОДСТВО ПРОДУКТОВ ИЗ СОИ" :-[



Драгана


Vertaler

Сонные (ж. р.), прикосновение.

(Да, слово oko во мн. ч. женского рода, как ни странно.)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Драгана

Так...такое предположение у меня было чисто по форме, но контекст... это что за песня такая? типа,за твои сонные глаза дала бы все? Ну и поэзия, любовь к соне-засоне! :D А бисере что значит?

Vertaler

Цитата: Драгана от февраля  9, 2008, 17:37
Так...такое предположение у меня было чисто по форме, но контекст... это что за песня такая? типа,за твои сонные глаза дала бы все?
Угу, именно так.
ЦитироватьА бисере что значит?
По всей видимости, жемчужины (мн. ч. акк. от бисер).
Стрч прст в крк и вынь сухим.

puk

засоба ж необ. йринос, дойринос. - Засоба сваке кошнице цени се према години, чим jе добра година тим ће и њихова засоба бити боља и чим хрђавиjа разуме се да ће и жетва бити хрђава (Антић М., Теж. 1875, 192).

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

puk


puk

засоба ж необ. йринос, дойринос. - Засоба сваке кошнице цени се према години, чим jе добра година тим ће и њихова засоба бити боља и чим хрђавиjа разуме се да ће и жетва бити хрђава (Антић М., Теж. 1875, 192).

(сначала не в том форуме написал...)


Ömer

Прибыток от каждого улья ценится в зависимости от года: когда год хороший, тогда и прибыток будет лучше, а когда похуже -  разумеется, и урожай будет плохой.
ya herro, ya merro


тая


Dana

Жаль, что я не понял тебя и что мы, возможно, никогда больше не увидимся.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iskandar

Вот это да!
Теперь и я "прозрел". Без диакритик никуда не годиться жить...

Iskandar

Назло буружуям это должно выглядеть вот так?

Жао ми jе што те нисам и што се можда висе никада нећемо видети

Dana

Цитата: "Iskandar" от
висе
више

А вот румыны, наоборот, считаю, что текст, написанный без диакритик, выглядит красивее :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Lugat

Цитата: Iskandar от августа  2, 2008, 17:37
Назло буружуям это должно выглядеть вот так?
Жао ми jе што те нисам и што се можда висе никада нећемо видети
А что, латиница - признак буржуинства?
Ну тогда - да здравствует буржуазия! Živio buržoazija!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр