Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Iskandar
 - января 16, 2019, 22:31
Англ. they
Автор Homo Mortalis
 - января 16, 2019, 22:23
Iskandar, заимствование местоимений — это редчайшая редкость. Много ли вообще примеров заимствований местоимений?
Автор Iskandar
 - декабря 16, 2018, 10:19
Штож такое, почему здесь-то никто не хочет фантазировать, почему один я отдуваюсь? :(
Автор Iskandar
 - декабря 15, 2018, 21:40
spo 'наш' — явно из кхо (< *aspā < *asmā-)
Несмотря на то, что Эдельман предлагала какое-то "особое" исконное развитие (которое ну случайно очень похоже на кхо!)

sa- 'вы' тоже может быть кхоизмом
Правда, этимология кхо bisa не очень ясна (< *bsā из контаминации vayam + -smā???)

Что же касается sak 'мы', то его пробовали сравнивать с косв. пад. 1 pl в шина āso (< *asaka < *asmaka-). Ср. кашм. ȧsi. Однако, ваханский вряд ли вообще контактировал с восточнодардскими (где бы это он смог сделать?), которые сами продвинулись на север вовсе не в незапамятные времена. Любители ваханских "исконностей" пишут про всё то же "собственное развитие по индоарийскому типу" из *asmaka- (в противовес иран. *ahma-ka).

Ну а в рамках заявленного в начальном сообщении офф-топика можно "пофантазировать", что sak значит 'мы, саки'  :green:
Автор Iskandar
 - декабря 15, 2018, 20:33
-išt — это именной аффикс множественного числа прямого падежа.

В косвенном падеже и посессивной форме 2pl sav — с именным аффиксом множественного числа косвенного падежа

1pl не склоняется, зато имеется отдельная посессивная форма spo.

Пахалина, по-моему, писала, мол, 2pl sa- когда-то было *təsa- и относилось к ареалу ta/tu-местоимений 2pl. Но что на это указывает, непонятно.

Ср. в кховаре:
1 pl ispa
2 pl pisa, bisa
(несклоняемые)
Автор Киноварь
 - декабря 15, 2018, 20:20
«Мы» — sak, «вы» — sašt (Хунза) или sayišt (Вахан). Они связаны друг с другом? Как вообще такое чудо появилось? В единственном-то всё по-индоевропейски.
Ну и оффтопик (?): вообще, насколько я знаю, в ИЕ личные местоимения 1 и 2 лица достаточно устойчивы. Правда, в разговорном французском исконное nous часто заменяется на неопределённое местоимение on (< лат. homo), а в разговорном португальском Бразилии nós заменяется на a gente (определённый артикль + «люди»).