Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

стихи на иврите для ханукки

Автор Yaroslav, декабря 17, 2014, 15:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Yaroslav

Срочно, очень срочно нужны стихи, желательно с переводом и без или с (ках хотите) транскыпцией. Условия: стихи связанные со светом или ханукой, но без фанатизма и религии.

mnashe

С хануккой — и без религии? :3tfu: Это как? :what:
«Дайте мне масла, но только чтоб не масляное было».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Yaroslav


mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Yaroslav

Просто дайте стихи на иврите, и если не сложно с переводом, на русский, связанные с ханукой или со светом. Ничего больше. И всё.

mnashe

У меня нету.
Я просто удивился поставленной задаче: сомневаюсь, что такое существует в природе.
Праздник-то чисто религиозный...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Yaroslav

Цитата: mnashe от декабря 17, 2014, 16:26
Так Ханукки и нет в Танахе.
Кстати, ведь упоминание о хануке есть в книге Маккавеев. А что это за книга. Апокриф?

Yaroslav


mnashe

Цитата: Yaroslav от декабря 17, 2014, 16:32
Кстати, ведь упоминание о хануке есть в книге Маккавеев. А что это за книга. Апокриф?
Да, она не сохранилась в еврейском Танахе.
Cуществующий ивритский текст — обратный перевод.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Yaroslav


Yitzik

Yaroslav, у вас странные просьбы.
Вот такой вас устроит?

ЦитироватьSevivon sov sov sov
Hanukkah hu hag tov
Hanukkah hu hag tov
Sevivon sov sov sov

Sov na sov koh vahoh
Nes gadol haya poh
Sov na sov koh vahoh
Nes gadol haya poh
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Иван-Царевич

Ханука, Ханука
Хаг йафе коль ках
Ор хавив мисавив
Гиль ле йелед рах.
Ханука, Ханука
Севивон сов, сов
Сов, сов, сов! Сов, сов, сов!
Ма наим ве тов!


Иван-Царевич

Аль hа нисим ве аль hа пуркан Ве аль hа гврурот,
Ве аль hа тшуот,
Ве аль hа милхамот, шеасита лаавотейну
Ба ямим hа hем би-зман hа зе.

Иван-Царевич

Yemei hachanukah -
Chanukat mikdashenu,
Gil vesimcha memal'im et libenu.
Layla va- yom svivonu isov,
Sufganiot nochal bam larov.
Al hanissim ve'al hanifla'ot,
Acher cholelu ha - maccabim.

Curio

Цитата: Yitzik от декабря 17, 2014, 17:25
Yaroslav, у вас странные просьбы.
Вот такой вас устроит?

ЦитироватьSevivon sov sov sov
Hanukkah hu hag tov
Hanukkah hu hag tov
Sevivon sov sov sov

Sov na sov koh vahoh
Nes gadol haya poh
Sov na sov koh vahoh
Nes gadol haya poh
Второй куплет, может, не надо? А то там про чудо великое, это религиозное! ))))))

Ярослав, может, Вас самому что сочинить по сабжу и чтоб без религии?))

mnashe

Цитата: Curio от декабря 17, 2014, 17:48
Второй куплет, может, не надо? А то там про чудо великое, это религиозное! ))))))
Ярослав, может, Вас самому что сочинить по сабжу и чтоб без религии?))
Вот-вот.

Цитата: Yitzik от декабря 17, 2014, 17:25
poh
На всякий случай исправлю транскрипцию в приведённой Ициком детской песенке, а то там путаница с h.
Сəвивон, сов сов сов
Ханукка — ɦу хаг тов
Ханукка — ɦу хаг тов
Сəвивон, сов сов сов

Сов насов ко вахо
Нес гадоль ɦая по
Сов насов ко вахо
Нес гадоль ɦая по

Цитата: Иван-Царевич от декабря 17, 2014, 17:36
Yemei hachanukah -
Chanukat mikdashenu,
Gil vesimcha memal'im et libenu.
Layla va- yom svivonu isov,
Sufganiot nochal bam larov.
Al hanissim ve'al hanifla'ot,
Acher cholelu ha - maccabim.
Тут тоже ошибки.

Йəмей ɦаханука —
Ханукат микдаше́ну,
Гиль вəсимха мəмал'им эт либе́ну.
Лайла ва-йом свивоне́ну йисов,
Суфганийот нохал бам ларов.
Аль ɦанисим ве'ал ɦанифла'от,
Ашер холəлу ɦа–макабим.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Yitzik

Цитата: Curio от декабря 17, 2014, 17:48
Второй куплет, может, не надо? А то там про чудо великое, это религиозное! ))))))
Вот и моя жена сказала мне то же самое.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Yitzik

Цитата: mnashe от декабря 17, 2014, 18:09
На всякий случай исправлю транскрипцию в приведённой Ициком детской песенке
Та я просто тупо скопипастил из инета.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Иван-Царевич

Цитата: mnashe от декабря 17, 2014, 18:57
Цитата: Yitzik от декабря 17, 2014, 18:40
Та я просто тупо скопипастил из инета.
Дык это очевидно.
Блин. У меня были мысли, что ты к копипасте придраться можешь, но я не думал, что всерьез. :green:

mnashe

Почему придраться?
Просто вдруг TS'у оно действительно пригодится, так я поправил на всякий случай.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Yaroslav

А можно еврейскими буквами все эти стихи если не сложно. Я ведь умею читать беиврит. А где переводы? А так очень здорово. Тода Раба.

Yaroslav

Ладно можно с религией, но чтоб красиво и со смыслом. И пожалуйста - еврейские вики и перевод. Транскрипции не надо.

Yaroslav

Цитата: Yitzik от декабря 17, 2014, 17:25
Yaroslav, у вас странные просьбы.
Вот такой вас устроит?

ЦитироватьSevivon sov sov sov
Hanukkah hu hag tov
Hanukkah hu hag tov
Sevivon sov sov sov

Sov na sov koh vahoh
Nes gadol haya poh
Sov na sov koh vahoh
Nes gadol haya poh

Слишком детский.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр