Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словацкий и чешский языки

Автор Dron, января 8, 2009, 19:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dron

Доброго времени суток!

Вопрос у меня следующий. На форуме и в других источниках нередко вижу сообщения о том, что словацкий и чешский языки сильно расходятся/ давно разошлись/чуть ли не к разным группам относятся. Но я смотрю руководства по использованию разной техники и вижу, что лексически языки сходны до безумия, небольшая, но легко понятная разница лишь в написании (например замена согласных на сходно-звучащие или добавление гласной). В чем же тогда принципиальная разница? Или сходство есть только в конкретной технической лексике? Или "головным" считается словацкий, а чешский есть более поздний 
"диалект"?

P.S. Знаю, что вопрос для специалистов примитивный. Поэтому хватит более-менее конкретного ответа или ссылки. Тему потом можно закрыть (наверное итак все ответ знают)


Алексей Гринь

Цитироватьи в других источниках нередко вижу сообщения о том, что словацкий и чешский языки сильно расходятся/ давно разошлись/чуть ли не к разным группам относятся.
Наверное, со словенским путают.
肏! Τίς πέπορδε;

Vladko

Полностью согласен с тем, что написано в английской википедии по вышеприведённой ссылке, а  насчёт
Цитата: Dron от января  8, 2009, 19:31
Или "головным" считается словацкий, а чешский есть более поздний 
"диалект"?
скажу, что литературный словацкий язык сформировался позже чешского.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Словацкий_язык

Алексей Гринь

В каких-то моментах архаичнее словацкий (в плане фонетики нет губительных переходов a > e, u > i после мягких; ov > ů), в каких-то чешский (более архаичная глагольная система; чеш. děkuju/děkuji и словац. ďakujem при "чехословацкой" форме *ďakuju).
Который более головной - спорный вопрос.
肏! Τίς πέπορδε;

Ев не гений

    приведите, просим, примеры устаревших слов чешского языка, которые вышли из употребления, но продолжают быть понятными чехам. Аналоги в русском языке: отворить врата- открыть ворота, отведать- попробовать, стражник- охраник, житие мое и т.д, известны всем благодаря литературе и экранизации русских народных сказок.

regn

Цитата: "Алексей Гринь" от
В каких-то моментах архаичнее словацкий (в плане фонетики нет губительных переходов a > e, u > i после мягких; ov > ů), в каких-то чешский (более архаичная глагольная система; чеш. děkuju/děkuji и словац. ďakujem при "чехословацкой" форме *ďakuju).
Который более головной - спорный вопрос.

Добавлю, что словацкий более регулярный. В нем более выровнянные системы склонения и спряжения.
Алексей Гринь привел пример с глаголами. То же можно найти в склонении именных частей речи. В целом мне кажется, что легче выучить словацкий. Но моя семья живет в Чехии, потому я знаю (средненько) только чешский. Как на меня, там слишком много нерегулярностей и большой разрыв между обцэтноу чештиноу и литературным языком. Я помню, несколько лет назад один чех долго думал над вопросом, как сказать правильно - "pes s chloupami", "pes s chloupama" или "pes s chloupy".

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

regn

chlupmi, думаю. А тот дядька пражанин, родился и вырос в Праге. По-чешски правильно "chlupy" (как вы, конечно, знаете ;) ), но ему было трудно. В разговорной речи у него (и многих моих знакомых) там проскакивает "-ama".

temp1ar

Не знаю ни того, ни другого, но тоже думаю, что словацкий легче выучить. Чешский, он ведь искусственный во многом язык, туда "насильно" всяких архаизмов и нелепых слов натащили. Словацкий же более народный, в принципе те же слова, что в польском, белорусском, украинском там. Поляки вот, например, говорят, что словацкий гораздно лучше понимают, чем чешский.

Алексей Гринь

ЦитироватьЧешский, он ведь искусственный во многом язык, туда "насильно" всяких архаизмов и нелепых слов натащили.
ЦитироватьСловацкий же более народный, в принципе те же слова, что в польском, белорусском, украинском там.

Без примеров неинтересно.
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin

Цитата: temp1ar от февраля  8, 2009, 10:12
Не знаю ни того, ни другого, но тоже думаю, что словацкий легче выучить.

Может быть и легче, но на кой чорт он нужен?

Ев не гений

     Cловацкий язык- рекордсмен по числу заимствований в т.ч и из русского языка: 1500 слов вошло в словацкий язык из русского, может по-этому словацкий >понятен русским.

temp1ar

Алексей Гринь, примеры есть в вашей же статье из википедии:

SK teraz – CZ teď, nyní. Польск., укр. teraz
SK tovar – CZ zboží. Польск. towar

Алексей Гринь

Цитата: Ев не гений от февраля  8, 2009, 10:59
     Cловацкий язык- рекордсмен по числу заимствований в т.ч и из русского языка: 1500 слов вошло в словацкий язык из русского, может по-этому словацкий >понятен русским.

В словацком ещё, слышал, много венгеризмов. В чешском русизмов тоже навалом, только тут принято это не афишировать :)
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin

А в словацком гласные по долготе/краткости не различаются?

Алексей Гринь

Цитата: temp1ar от февраля  8, 2009, 11:16
Алексей Гринь, примеры есть в вашей же статье из википедии:

SK teraz – CZ teď, nyní. Польск., укр. teraz
SK tovar – CZ zboží. Польск. towar


CZ mluvit - PL mówić - SK hovoriť
CZ srpen - PL sierpień - SK august

И чё?

ЦитироватьА в словацком гласные по долготе/краткости не различаются?

Различаются, только у них правило - два долгих подряд идти не могут.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

temp1ar

Ну название месяцев тут явно не в счёт :D

А корень говор- в польском тоже есть: gaworzyć, gwara.

Damaskin

Цитата: Алексей Гринь от февраля  8, 2009, 11:49

ЦитироватьА в словацком гласные по долготе/краткости не различаются?

Различаются, только у них правило - два долгих подряд идти не могут.

Ну, тогда совсем нестоящий язык.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin


Rōmānus

Цитата: "Damaskin" от
rujan - это вроде бы в хорватском?

Так у многих славян, но и у словаков тоже. По крайней мере БЫЛО, так как я этот месяц из словацких сказок народных помню

По вопросу "зачем словацкий". Словацкий позволяет без напряга читать, понимать чешский, также общаться с чехами, так что есть 15 млн носителей. Кроме того он достаточно близок к украинскому и польскому - изучение этих тоже просто, если знаешь словацкий
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

Цитата: Roman от февраля  8, 2009, 12:06
Цитата: "Damaskin" от
rujan - это вроде бы в хорватском?



По вопросу "зачем словацкий". Словацкий позволяет без напряга читать, понимать чешский, также общаться с чехами, так что есть 15 млн носителей. Кроме того он достаточно близок к украинскому и польскому - изучение этих тоже просто, если знаешь словацкий


Проще тогда сразу чешский выучить.  :)

Алексей Гринь

Цитата: Roman от февраля  8, 2009, 12:06
Цитата: "Damaskin" от
rujan - это вроде бы в хорватском?

Так у многих славян, но и у словаков тоже. По крайней мере БЫЛО, так как я этот месяц из словацких сказок народных помню

По вопросу "зачем словацкий". Словацкий позволяет без напряга читать, понимать чешский, также общаться с чехами, так что есть 15 млн носителей. Кроме того он достаточно близок к украинскому и польскому - изучение этих тоже просто, если знаешь словацкий


Словацкий как раз знаменит тем, что в нём именования месяцев - не славянские, а латинские, в отличие от украинского, чешского, польского.
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр