Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Глагол "Флудить"

Автор Mansur Usmanov, апреля 2, 2009, 17:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mansur Usmanov

Цитата: Алексей Гринь от апреля  2, 2009, 18:41
Цитата: "Vlad" от
флудить/флужу < праслав. *flǫdītī/flǫdjǫ
Откуда f-?

под влиянием среднегреческого)))), а откуда о носовое?)

Vlad

Цитата: Mansur Usmanovпод влиянием среднегреческого)))), а откуда о носовое?)
Мансур, Вы прямо из головы прочитали!

GaLL

Цитата: Vlad от апреля  2, 2009, 18:37
флудить/флужу < праслав. *flǫdītī/flǫdjǫ

Точнее, вероятно, xlǫdītī/xlǫdjǫ, f- имеет позднее происхождение. Как показали споры в начале темы, первичную акцентную парадигму установить сложно, но если это праслав. a. p. b (по данным Алексея Гриня), то тогда *-d- < ПИЕ *-dh-.

Vlad


Mansur Usmanov

а если сурьозно "flood" на аглицком "потоп" означает, мне кажется тут как то со словами "плыть" и "плот" связано, как известно ближайшими соседями древних англов в Шлезвиге были славяне-бодричи.

еще интересная вещь:
англ        русск      польск      немецк    czech
goose      гусь        gõs            hans        hus

выходит у англов тоже был переход "on">"u"? хотя скорее в "о" долгое, которое после батьки Шекспира мутировало в "у", как у большинства славян, а потом в "å".

Алексей Гринь

Цитата: "Mansur Usmanov" от
выходит у англов тоже был переход "on">"u"? хотя скорее в "о" долгое, которое после батьки Шекспира мутировало в "у", как у большинства славян, а потом в "å".
У англов и фризов -n- перед щелевыми выпадал, удлиняя предыдущий слог (напр. нем. ander и англ. other).
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Цитата: "Mansur Usmanov" от
выходит у англов тоже был переход "on">"u"?
Сначала из [on] в тот же [õ], потом в [ō], а потом уже в [ū].
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Драгана


temp1ar

Цитата: Mansur Usmanov от апреля  2, 2009, 19:02
а если сурьозно "flood" на аглицком "потоп" означает, мне кажется тут как то со словами "плыть" и "плот" связано, как известно ближайшими соседями древних англов в Шлезвиге были славяне-бодричи.

еще интересная вещь:
англ        русск      польск      немецк    czech
goose      гусь        gõs            hans        hus

выходит у англов тоже был переход "on">"u"? хотя скорее в "о" долгое, которое после батьки Шекспира мутировало в "у", как у большинства славян, а потом в "å".
Выпадение n перед фрикативом - общая изоглосса части западногерманских диалектов.  Ср. также нем. fünf и англ. five

Антиромантик

Цитата: temp1ar от апреля  6, 2009, 11:19
Цитата: Mansur Usmanov от апреля  2, 2009, 19:02
а если сурьозно "flood" на аглицком "потоп" означает, мне кажется тут как то со словами "плыть" и "плот" связано, как известно ближайшими соседями древних англов в Шлезвиге были славяне-бодричи.

еще интересная вещь:
англ        русск      польск      немецк    czech
goose      гусь        gõs            hans        hus

выходит у англов тоже был переход "on">"u"? хотя скорее в "о" долгое, которое после батьки Шекспира мутировало в "у", как у большинства славян, а потом в "å".
Выпадение n перед фрикативом - общая изоглосса части западногерманских диалектов.  Ср. также нем. fünf и англ. five
В голландском vijf, а также двоякость gans ~ *goes (Goes как фамилия).

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Nevik Xukxo

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 11:38
Кстати, флужение или флуждение лучше?

зафлуживание как-то лучше звучит  :???

Wolliger Mensch

Цитата: Невский чукчо от апреля 17, 2009, 11:41
Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 11:38
Кстати, флужение или флуждение лучше?

зафлуживание как-то лучше звучит  :???

Зафлуживание имеет другое значение: «полное забивание темы флудом». Тогда как флужение — просто процесс.

Форма флуждение пригодится для высоких бесед.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Ээ. Там, как раз, Флужение за три моря.
Не знаю как в оригинале, но потуги перевода на совр. русских язык принесли оба варианта.
肏! Τίς πέπορδε;


Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:29
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Ээ. Там, как раз, Флужение за три моря.
Не знаю как в оригинале, но потуги перевода на совр. русских язык принесли оба варианта.

В оригинале — хожение. Никитин путешествовал в то время, когда второй южнославянизации русского еще не произошло.

В современном языке слово хожение употребляется в терминологическом значении «старинные путевые заметки».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр