Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык Ливана

Автор dagege, октября 28, 2013, 17:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Не могу понять, на каком языке говорят ливанцы.

С одной стороны, вика говорит, что это ливанский диалект арабского

С другой, как объяснял один ливанец, это syriac (арабизированный вариант сирийского языка (арамейского диалекта (или что-то типа того))). То есть, на местный язык были сверху наложены арабские заимствования, когда происходила исламизация.

Кто поможет разобраться из спецов?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


dagege

вика говрит, что ливанский арабский стоит особняком как отдельный язык.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Leo

ЦитироватьLebanese Arabic is the North-central Levantine Arabic which is part of the North Levantine Arabic.

Цитироватьومع الفتح العربي، انتشرت اللغة العربية القريبة من ألأراميه مع الاحتفاظ بالعديد من المفردات ألأراميه وبعض القواعد اللغوية. ويظهر تأثير الأرامية في العديد من قواعد اللغة المحكية الحالية. فمثلا، يقلب لفظ "الذال" إلى "دال" (الكذاب تصبح الكداب)، و"الثاء" تصبح "تاء" (ثعلب تصبح تعلب). كما تأثرت الضمائر بالأراميه، فضمير الجمع المؤنث (هن) يصبح "ن" (كتابهن تصبح كتابن).

وفي التركيب، فيستعمل اللبناني الكلمات المحكية العربية لكن بقواعد ألأراميه الفصحى، فمثلا، يحذف "ان" من الجمل (أحب أن أشتغل تصبح بحب اشتغل وتكلمت مع أخيك تصبح كَلمتو لخيك)

dagege

Мне вот интересно, если всё это диалекты арабского, то почему общение между носителями разных идалектов порой затруднено, и требуется использование арабского литературного.

Никто же не называет французский, испанский, португальский, румынский, итальянский диалектами.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Leo

носителей сближает то, что все они с дества учат классический арабский. наверно, если бы романцы углублённо учили латынь - может было б нечто похожее

alant

Я уж про себя молчу

Leo

Цитата: alant от октября 29, 2013, 00:59
Ливан и Левант случайно совпали или нет?

да. первый семитизм (возможно грецизм), второй романизм (галлизм)

Мечтатель

Levant от ит. levarsi/фр. se lever "подниматься", "вставать" (о солнце) - "Страна, где восходит солнце", "восток"
"Ливан" - от греч. Λίβανον, которое происходит от древнего семитского названия
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Elik

Ливанский диалект арабского очень близок к палестинскому и сирийскому. Ни о каком особом ливанском языке я не слышал. Понятно, что на сирийско-ливанско-палестинский диалект оказал влияние арамейско-ивритский субстрат, но не в такой степени, чтобы можно было говорить о том, что "на местный язык были сверху наложены арабские заимствования". Наоборот, это на арабский язык были наложены местные заимствования. Кроме того, в ливанском диалекте очень много заимствований из турецкого - сказываются 600 лет османского владычества.
Арамейский язык (Syriac) еще сохранился в нескольких христианских селах в Сирии. В Ливане и Израиле - нет.

Rashid Jawba

Цитата: Mechtatel от октября 29, 2013, 04:08
Levant от ит. levarsi/фр. se lever "подниматься", "вставать" (о солнце) - "Страна, где восходит солнце", "восток"
"Ливан" - от греч. Λίβανον, которое происходит от древнего семитского названия
Первое весьма походит на нар.этимологизацию семитского.
Или до-семитского ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

alant

Цитата: Elik от октября 29, 2013, 06:12
Ливанский диалект арабского очень близок к палестинскому и сирийскому. Ни о каком особом ливанском языке я не слышал. Понятно, что на сирийско-ливанско-палестинский диалект оказал влияние арамейско-ивритский субстрат, но не в такой степени, чтобы можно было говорить о том, что "на местный язык были сверху наложены арабские заимствования".
Иорданский (не бедуинский) диалект сюда же?
Я уж про себя молчу

Мечтатель

Где-то читал, что ливанские христиане предпочитают вести свое происхождение от древних финикийцев и сирийцев, а не от арабов. Видимо отсюда и разговоры об особом ливанском языке, хотят быть обособленными от арабов-мусульман.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Nevik Xukxo

Цитата: Mechtatel от октября 29, 2013, 09:32
Где-то читал, что ливанские христиане предпочитают вести свое происхождение от древних финикийцев и сирийцев, а не от арабов.

Наверное, примерно так и есть.

Leo

Цитата: rashid.djaubaev от октября 29, 2013, 06:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2013, 04:08
Levant от ит. levarsi/фр. se lever "подниматься", "вставать" (о солнце) - "Страна, где восходит солнце", "восток"
"Ливан" - от греч. Λίβανον, которое происходит от древнего семитского названия
Первое весьма походит на нар.этимологизацию семитского.
Или до-семитского ?

Семитское, нечто связанное с молочной белизной (из-за заснеженных горных вершин), хотя, конечно, может быть и вторичное осмысление досемитского названия.

Leo

Цитата: alant от октября 29, 2013, 09:20
Цитата: Elik от октября 29, 2013, 06:12
Ливанский диалект арабского очень близок к палестинскому и сирийскому. Ни о каком особом ливанском языке я не слышал. Понятно, что на сирийско-ливанско-палестинский диалект оказал влияние арамейско-ивритский субстрат, но не в такой степени, чтобы можно было говорить о том, что "на местный язык были сверху наложены арабские заимствования".
Иорданский (не бедуинский) диалект сюда же?

иорданский входит в сиро-палестинский (Иордания -неологизм 20  века)

Leo

Цитата: Elik от октября 29, 2013, 06:12
В Ливане и Израиле - нет.

Объяснялся с какой-то монахиней в Иерусалиме на арамейском

Awwal12

Цитата: Elik от октября 29, 2013, 06:12
Понятно, что на сирийско-ливанско-палестинский диалект оказал влияние арамейско-ивритский субстрат
Арамейский все же. На иврите в быту не говорили уже во времена Иисуса, а к VII в. от разговорного иврита уж точно ничего не осталось.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

alant

Цитата: Mechtatel от октября 29, 2013, 09:32
Где-то читал, что ливанские христиане предпочитают вести свое происхождение от древних финикийцев и сирийцев, а не от арабов. Видимо отсюда и разговоры об особом ливанском языке, хотят быть обособленными от арабов-мусульман.
Палестинцы предпочитают вести свое происхождение от древних филистимлян, но по другим соображениям. :)
Я уж про себя молчу

Leo

Цитата: alant от октября 29, 2013, 10:54
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2013, 09:32
Где-то читал, что ливанские христиане предпочитают вести свое происхождение от древних финикийцев и сирийцев, а не от арабов. Видимо отсюда и разговоры об особом ливанском языке, хотят быть обособленными от арабов-мусульман.
Палестинцы предпочитают вести свое происхождение от древних филистимлян, но по другим соображениям. :)

они уже готовы хоть от питекантропов вести  :)

Nevik Xukxo

"Языка Ливана" - скажите наконец! что это вообще. :what:

Leo

Цитата: Nevik Xukxo от октября 29, 2013, 11:14
"Языка Ливана" - скажите наконец! что это вообще. :what:

деликатес такой

dagege

Цитата: Nevik Xukxo от октября 29, 2013, 11:14
"Языка Ливана" - скажите наконец! что это вообще. :what:
лол, щет, жизаз крайст. ктоньть справьте этот позор?

Язык Ливана, фкоз.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Rashid Jawba

Цитата: Leo от октября 29, 2013, 10:24
Цитата: rashid.djaubaev от октября 29, 2013, 06:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2013, 04:08
Levant от ит. levarsi/фр. se lever "подниматься", "вставать" (о солнце) - "Страна, где восходит солнце", "восток"
"Ливан" - от греч. Λίβανον, которое происходит от древнего семитского названия
Первое весьма походит на нар.этимологизацию семитского.
Или до-семитского ?

Семитское, нечто связанное с молочной белизной (из-за заснеженных горных вершин), хотя, конечно, может быть и вторичное осмысление досемитского названия.
Однозначно. Откель в Любнане снежныя вершины ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Leo

Цитата: rashid.djaubaev от октября 29, 2013, 20:22
Цитата: Leo от октября 29, 2013, 10:24
Цитата: rashid.djaubaev от октября 29, 2013, 06:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2013, 04:08
Levant от ит. levarsi/фр. se lever "подниматься", "вставать" (о солнце) - "Страна, где восходит солнце", "восток"
"Ливан" - от греч. Λίβανον, которое происходит от древнего семитского названия
Первое весьма походит на нар.этимологизацию семитского.
Или до-семитского ?

Семитское, нечто связанное с молочной белизной (из-за заснеженных горных вершин), хотя, конечно, может быть и вторичное осмысление досемитского названия.
Однозначно. Откель в Любнане снежныя вершины ?

Цитировать
Вершины Ливанского хребта, высота которых превышает 1800 покрыты снегом почти 4 месяца в году; на вершинах, вздымающихся на высоту свыше 2500 метров, снег лежит примерно 6 месяцев в году.
:donno:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр