Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Логический язык, не опасный для жизни

Автор Штудент, сентября 28, 2011, 17:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rusiok

Цитата: Mona от мая 17, 2019, 00:22
возможна фраза "Ke mi estas esperantisto, ne gravas", где ke вводит по сути подлежащее mi-estas-esperantisto.
Здесь ke вводит как раз не подлежащее, а сказуемое, которое есть носитель предиката. Именно сказуемое есть вершина предложения (ведь предложение - это словосочетание с предикативностью).

Цитата: Mona от мая 17, 2019, 00:22
Конкретные облеченные в звуки маркеры я бы позже стал изобретать
Ну, я ввожу "конкретные облеченные в звуки маркеры" условно, с возможностью их заменить в любой момент. Например, если какой-то окажется частотным, то лучше его заменить на более короткий (ke > je > e). Так же может оказаться, что два условных маркера обозначают одно и тоже, тогда нужно будет оставить только один из них.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Rusiok

Цитата: Mona от мая 17, 2019, 00:22
И да, в моей схеме есть актуальное отношение <=> и неактуальное <>, так что одного ке мало.
Mona, возможно вы визуал, и вам удобны чисто письменные обозначения. Я же люблю проговаривать в уме примеры, размышляя о них.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

az-mnogogreshny

Цитата: Rusiok от мая 17, 2019, 00:13
Наиболее обобщенным сказуемым является показатель винительного падежа.
Мне кажется, если стремиться к максимальной простоте и неопасности для жизни, то можно оставить лишь два вида маркеров. Один показывает что к чему относится (если есть ветвление). А другой ставится перед прямым дополнением. И всё.

Устройство движение воздух.
Устройство движение (маркер) воздух.

Нам совершенно не важно является ли движение причастием или глаголом, определением или сказуемым. Здесь и так всё понятно (если примем правило, что определение стоит после определяемого). Никаких маркеров здесь не нужно. А вот в случае с воздухом возможно уже два варианта. Устройство движения воздушного (для движения по воздуху) или же "устройство двигающее воздух". В первом случае мы имеем авиационный мотор, а во втором - вентилятор.

Если мы берём отношение "определяемое - определение" и начнём разбираться что это такое, то мы поймём что это очень большая свалка, куда скинуто огромное количество всего разного.

Дверь деревянная (дверь "сделана из" дерева)
Книга моя (книга "принадлежит" мне)

Здесь два совершенно разных скрытых предиката. Но у нас при этом не возникает никаких проблем. Всё и так понятно. Главное показать какое слово к какому относится. И всё.

Awwal12

Это в вашем примере ещё действие одно. А попробуйте три действия в неопределенном сотношении (например, "дежурство улучшило везение" или что-то в этом духе).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Rusiok

Цитата: az-mnogogreshny от мая 17, 2019, 08:19
можно оставить лишь два вида маркеров. Один показывает что к чему относится (если есть ветвление). А другой ставится перед прямым дополнением. И всё.

Устройство движение воздух.
Устройство движение (маркер) воздух.
В моём Fi маркером "к чему относится"  является ударение на первом корне из двух. А маркером "прямого дополнения" - ударение на втором.
Armoi устройство движения по воздуху = авиадвигатель.
arMoi устройство для движения воздухa =  вентилятор.

Цитата: Awwal12  от мая 17, 2019, 08:45
А попробуйте три действия в неопределенном сотношении (например, "дежурство улучшило везение" или что-то в этом духе).
Ну, это уже не просто словосочетание, а предложение.
Budu, Lari Sula бодрый стал причиной хорошего результата.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Mona

Вдогонку к определениям: моя любовь, как любовь которую испытываю я и как любовь, которую кто-то испытывает ко мне. Аналогичный вариант с "моя фотография", сделанная мною или сделанная с меня. Еще есть простые определения "большой", "белый", возникшие из деактуализации "что-то является чем-то/каким-то", т.е. подмножество (а не из "что-то имеет некое умалчиваемое отношение к чему-то").

В моем проекте изначально и получилось два типа определений, однако бывают случаи, когда эти два типа нет смысла разграничивать.

А пример "дежурство улучшило везение" очень правильный, т.к. говорящий должен иметь возможность мыслить абстрактные понятия либо предикатами, либо субъектами/объектами, иначе ни один философский текст не перевести. Свет светит - из той же оперы.

Что касается маркеров, то у меня они изначально тоже были звуковыми, но в последнее время я почувствовал, что конкретная форма отвлекает от сути явления. Как только я от них отказался в пользу символов, тут же понял, что первый тип связи по сути - подмножество (субъект), множество (предикат). Осталось осмыслить дополнение, которое в определенном смысле в определенных случаях тоже является подмножеством предиката, но есть нюансы, обстоятельства например.

az-mnogogreshny

Цитата: Mona от мая 20, 2019, 23:15
Вдогонку к определениям: моя любовь, как любовь которую испытываю я и как любовь, которую кто-то испытывает ко мне. Аналогичный вариант с "моя фотография", сделанная мною или сделанная с меня. Еще есть простые определения "большой", "белый", возникшие из деактуализации "что-то является чем-то/каким-то", т.е. подмножество (а не из "что-то имеет некое умалчиваемое отношение к чему-то").

В моем проекте изначально и получилось два типа определений, однако бывают случаи, когда эти два типа нет смысла разграничивать.

А пример "дежурство улучшило везение" очень правильный, т.к. говорящий должен иметь возможность мыслить абстрактные понятия либо предикатами, либо субъектами/объектами, иначе ни один философский текст не перевести. Свет светит - из той же оперы.

Что касается маркеров, то у меня они изначально тоже были звуковыми, но в последнее время я почувствовал, что конкретная форма отвлекает от сути явления. Как только я от них отказался в пользу символов, тут же понял, что первый тип связи по сути - подмножество (субъект), множество (предикат). Осталось осмыслить дополнение, которое в определенном смысле в определенных случаях тоже является подмножеством предиката, но есть нюансы, обстоятельства например.

То ли я что-то не понимаю, но мне кажется, что вся путаница в этих примерах исключительно из-за того, что в русском языке очень плохо разграничивается субъект и объект. По-моему, это из той же серии, что и "мать любит дочь". "Дежурство улучшило везение" - ведь из той же оперы? Или я не врубился? По крайней мере, "моя фотография" и "моя любовь" - это типичнейший случай, когда "я" - в одном случае объект, а в другом - субъект.
Или я что-то не понял? Последнее время сильно по работе загружен. К вечеру уже плохо соображаю.

Mona

В "свернутом" виде, т.е. когда предикативность утрачена и остается одна только атрибутивность, действительно субъект с объектом могут смешиваться. "Мой" означает "имеющий некое отношение ко мне" (не только в русском, но и во всех европейских языках) без намека на характер этого отношения. В сложных словах, кстати, тоже - "рукопись" - нет никаких формальных указаний на характер взаимоотношения элементов, но это и не нужно, т.к. это уже словарное слово, не означающее "нечто, написанное рукой", но нечто большее.

Мать любит дочь - частный случай совпадения вин. и им. падежей. Во множественном числе (дочерей) они уже не совпадают, в мужском роде - "сына", "сыновей" - тоже. Так что в русском субъект от объекта материально отличается в большинстве случаев.

az-mnogogreshny

Насколько я понимаю, предикатов намного меньше, чем имён. И чуть ли не в большинстве случаев для двух отдельно взятых имён есть какой-то наиболее часто их связывающий предикат.

Дверь - дерево.

Тут наиболее вероятен скрытый предикат "сделана из". В 90% случаев словоупотребления. Возможно, конечно, что это сказочное дерево, внутрь которого ведёт дверь. Но для этих редких случаев предикат можно и проговорить. А для остальных - излишняя говорильня это грех. "Дверь дерево" - и всем всё ясно без лишних слов.
"Моя деревянная дверь" - здесь очень много что не проговаривается. "Дверь дома, принадлежащего мне, сделанная из дерева". Но такая подробность никому не нужна. Зачем говорить длинно, когда можно сказать три слова и всем всё будет понятно?

Mona

Совершенно верно. Предикатов меньше, но их семантика шире и беднее. Кроме того, неоторые пары предметов в реальной жизни связаны обычно одними и теми же предикатами, которые в силу этого можно опустить. Предметы же обладают массой различных свойств, их семантика уже (более точно указывает на предмет) и богаче.

Мало того, открою "большую тайну", мы интуитивно, зная семантику слов, чувствуем контрастную семантическую границу, ну или существенную разницу между предметом и предикатом, затем между предикатом и дополнением (вообще, на это обратила внимание еще Анна Вежбицкая). Т.е. если первое слово конкретно, а второе относительно абстрактно, то первое скорее всего субъект, а второе - предикат. Так что и специальные маркеры нам в этом случае не очень-то и нужны в большинстве случаев. Другое дело, когда мы хотим сказать "нам песня строить и жить помогает" или "учение - свет, неучение - тьма", тут неизвестно, что более конкретно или, наоборот, более абстрактно, при этом цель высказывания говорящему ясна и "учение" требуется оформить как подлежащее, а "свет" как сказуемое (ну, или одно из двух в целях экономии).

az-mnogogreshny

Цитата: Mona от мая 22, 2019, 23:44
Мало того, открою "большую тайну", мы интуитивно, зная семантику слов, чувствуем контрастную семантическую границу, ну или существенную разницу между предметом и предикатом, затем между предикатом и дополнением (вообще, на это обратила внимание еще Анна Вежбицкая). Т.е. если первое слово конкретно, а второе относительно абстрактно, то первое скорее всего субъект, а второе - предикат. Так что и специальные маркеры нам в этом случае не очень-то и нужны в большинстве случаев.
Это всё верно, но мне начинает казаться, что с таким подходом мы уйдём совсем не туда, куда нужно. С одной стороны, язык, в котором нужно всё полностью проговаривать, совершенно бесчеловечен. На нём можно только юридические документы составлять. Говорить на нём никто не будет. Но мы впадаем в другую крайность. Предикат можно употреблять, можно не употреблять... А как сформулировать формальное правило когда его нужно употреблять, а когда не обязательно? Не получится ли так, что надо будет описывать все возможные сочетания двух имён. Допустим, в паре "дверь-дерево" предикат не произносим, а в другой паре произносим. Даже если у нас микроязык на 100 слов, мы уже получаем 10000 возможных сочетаний из двух слов. Умножим это число на два, так как можно еще менять порядок этих двух слов. Можно конечно оставить всё на усмотрение говорящему. Если и так ясно, то не произносим. Но "и так ясно" - это не правило. Для одного ясно, для другого не ясно.

Предложу такой выход. Оставить всего один предикат и никогда его не произносить. Он по умолчанию будет всегда стоять между любыми двумя именами. Значение этого предиката должно быть максимально абстрактным. Даже абстрактнее, чем объект-субъект. Как вариант: "следующее слово конкретизирует предыдущее". Тогда пара имён "дверь дерево" будет означать, что дерево имеет какое-то отношение к двери. Если такой уровень конкретизации нам достаточен для понимания, то так и оставляем. Если не достаточно, то конкретизируем дальше: "дверь дерево материал" Что означает, что не просто дерево имеет отношение к двери, а материал дерево.
В таком случае мы вообще ничего не метим маркерами. Ни сказуемое, ни прямое дополнение. Оставляем только маркеры ветвления чтобы понять что к чему относится.
Попробуем составить предложения по предложенной схеме.
"Кошка ест мышь" - кошка еда мышь объект.
Но так как в данном случае и так понятно, что мышь это прямое дополнение, то слово "объект" тут излишне. А вот в случае с авиамотором и вентилятором эта конкретизация будет очень даже полезна:
"устройство движение воздух" - авиамотор
"устройство движение воздух объект" - вентилятор.

az-mnogogreshny

Попытаюсь донести идею более понятно. Предложение можно изобразить в виде цепочки слов:
A p B p C p D p...
Где "р" - единый для всех случаев предикат, показывающий, что следующее слово в цепочке каким-то образом характеризует предыдущее. Этот предикат никогда не пишется и не произносится.
Если в предложении есть ветвление, то используем специальные маркеры.
о - следующая цепочка слов относится к предыдущей:
A p B o p C p D...
Мы вышли на следующий уровень, где друг за другом идут не отдельные слова, а цепочки слов. Назовём подобные цепочки словосочетаниями.
Если нам нужно прервать эту цепочку словосочетаний и перейти к первому словосочетанию, начав от него новую цепочку, вводим следующий маркер - е.
То есть, грубо говоря, разница между "о" и "е" в том, что "о" - "относится к предыдущему словосочетанию", а "е" - "относится к первому словосочетанию".
Предложение - совокупность цепочек словосочетаний, относящихся к первому словосочетанию (подлежащему).
Внутри предложения можно встроить придаточное предложение. Для этого метим определённое словосочетание маркером "el" (ставим в конце словосочетания). Каждое последующее "el" будет означать возвращение к выбранному словосочетанию. е - конец придаточного предложения и возвращение к подлежащему главного предложения.

Имеет право на жизнь или фигня?


Mona

Устранить все предикаты - однозначно фигня, т.к. в них суть любого высказывания, т.к. именно они определяют связи между предметами, а в указании на такие связи весь смысл речи и состоит. Тот факт, что иногда их можно опускать, а точнее - использовать предельно абстрактный предикат (например, "я на телефоне"), вовсе не устраняет необходимость предикатов. Мало того, практически невозможно обойтись простыми предикатами. "Я хочу пить" - "хочу пить" можно мыслить как  сложный предикат. (Можно, конечно, помыслить иначе: "я хочу, чтобы я пил", но это отдельная тема).

Что касается ветвлений и их оформления, надо разбираться. В естественных языках с этой функцией замечательно справляются союзы. Вы бы привели пару примеров ветвлений в вашем понимании и оформлении, было бы яснее.

az-mnogogreshny

Цитата: Mona от мая 23, 2019, 21:34
Устранить все предикаты - однозначно фигня, т.к. в них суть любого высказывания, т.к. именно они определяют связи между предметами, а в указании на такие связи весь смысл речи и состоит. Тот факт, что иногда их можно опускать, а точнее - использовать предельно абстрактный предикат (например, "я на телефоне"), вовсе не устраняет необходимость предикатов. Мало того, практически невозможно обойтись простыми предикатами. "Я хочу пить" - "хочу пить" можно мыслить как  сложный предикат. (Можно, конечно, помыслить иначе: "я хочу, чтобы я пил", но это отдельная тема).

Что касается ветвлений и их оформления, надо разбираться. В естественных языках с этой функцией замечательно справляются союзы. Вы бы привели пару примеров ветвлений в вашем понимании и оформлении, было бы яснее.
Я не призывал устранять все предикаты. Я просто хочу навести хоть какой-то порядок в этой запутанной теме. Хотя бы в личном конланге.
"Дверь деревянная", "дверь моя" тут два совершенно разных пропущенных предиката. Вот выше уже задавали вопросы: а можно ли пропустить предикат в "я ем яблоко" (я яблоко)? Вроде бы нельзя. А почему? Чем этот случай отличается от "дверь принадлежит мне"? Ну хорошо, в натуральных языках есть языковые шаблоны, которые просто запоминаются. Без лишних вопросов. Но тема то про логический язык. Значит нужно хоть как-то всё это формализовать.
В предлагаемом случае связь между именами как раз обозначена. Она стандартизирована и для всех случаев одинаковая. А дальше все функции предикатов должны взять на себя имена. Можно так сделать? А почему нет? Я не вижу причин почему это невозможно. Тем более, что чисто внешне получившиеся тексты не сильно будут отличаться от привычных. "Устройство движение воздух объект". "Движение" тут вполне можно принять за предикат, а воздух за прямое дополнение. Хотя, формально они ими не являются. И у меня уже не возникает дискомфорта от пропущенного предиката в паре "дверь дерево". Потому что никакого предиката не пропущено. Пропущено определение к слову "дерево", которое уточняет подробности. Но определение - дело добровольное. Если говорящим и так всё понятно, то зачем говорить лишние слова? Но на уровне логики в этом примере становится всё довольно гладко.

Насчёт естественных языков. Я не согласен, что они хорошо справляются с проблемой ветвления. Там просто очень много на себя берёт контекст. А без него в отдельных взятых наугад предложениях далеко не всегда понятно что к чему относятся. Примеров таких фраз в сети масса. Как пример: "Чичиков ехал в карете с поднятым задом".

Иллюстрирующих примеров пока привести не могу. Я вообще думал о ветвлении не на лингвистическом материале. Я просто нарисовал на бумаге все возможные варианты "деревьев" для пяти элементов. Для большего числа - там уже чуть ли не за сотню вариантов. А потом для каждого варианта смотрел как можно отобразить получившееся дерево в линейной форме. Считал получившееся количество маркеров для разных схем. Я кстати, свою схему ветвления описал очень упрощённо. В целом у меня сейчас выходит 8 разных маркеров. Но только половина из них будет иметь частое употребление. Остальные - для экзотических случаев. Хотелось бы предусмотреть более сложные варианты, когда придаточное предложение находится внутри другого придаточного предложения. Или неплохо было бы обозначить начало предложения не только заглавной буквой. Хотелось бы, чтобы была какая-то проговариваемая морфема. А если мы вводим такую морфему, то можно ввести несколько разных морфем для разных наклонений. Одна для изъявительного, другая для повелительного. Третья для всех остальных возможных. Она могла бы употребляться вместе с уточняющим словом.

az-mnogogreshny

Кстати, насчёт союзов. В естественных языках с их помощью можно разветвить только однородные члены предложения. Можно сказать "озеро глубокое и чистое", но "озеро глубокое и швейцарское" - уже нельзя.

Mona

Глубокое и швейцарское - можно, просто по стилю не годится. Оно может быть и глубоким и швейцарским одновременно да еще и с фонтаном. Просто пихать разнородные характеристики в одну фразу не принято (в английском сплошь и рядом с этим сталкиваюсь, но это авторы такие). Принято так: Это швейцарское озеро очень глубокое и чистое. Со стороны Женевы недалеко от набережной летом бьет высокий фонтан.

Mona

Цитата: Rusiok от мая 17, 2019, 00:42
Цитата: Mona от мая 17, 2019, 00:22
возможна фраза "Ke mi estas esperantisto, ne gravas", где ke вводит по сути подлежащее mi-estas-esperantisto.
Здесь ke вводит как раз не подлежащее, а сказуемое, которое есть носитель предиката. Именно сказуемое есть вершина предложения (ведь предложение - это словосочетание с предикативностью).

Сказуемое, по-моему, в этой фразе ne gravas. А на вопрос, что нэ гравас, отвечает фраза ke mi estas esperantisto.
S(Ke mi estas e-isto) - P(ne gravas). Ke выполняет функцию "скобки", указывая на то, что следующий член сложного предложения состоит не из одного слова, а представляет собой простое предложение. Скобка закрывается там, где по формальным признакам начинается следующий член предложения - ne gravas, глагол, сказуемое.

az-mnogogreshny

Цитата: Mona от мая 24, 2019, 16:57
Глубокое и швейцарское - можно, просто по стилю не годится. Оно может быть и глубоким и швейцарским одновременно да еще и с фонтаном. Просто пихать разнородные характеристики в одну фразу не принято (в английском сплошь и рядом с этим сталкиваюсь, но это авторы такие). Принято так: Это швейцарское озеро очень глубокое и чистое. Со стороны Женевы недалеко от набережной летом бьет высокий фонтан.
Но всё же существует запрет на соединение союзами неоднородных членов предложения. А для ветвления в русском языке чаще используются окончания, а не союзы. Хотя, это тоже очень ненадёжный метод. При этом, учить все эти окончания иностранцу - проще застрелиться. Очень сложно, очень путано и далеко не всегда эффективно.

Mona

Сложно не потому, что это окончания, а потому, что много нерегулярностей в этих окончаниях.
Если в вашем языке будет одно склонение (спряжение и т.п.) и без нерегулярностей, ничего сложного не будет.

az-mnogogreshny

Цитата: Mona от июня  7, 2019, 21:40
Сложно не потому, что это окончания, а потому, что много нерегулярностей в этих окончаниях.
Если в вашем языке будет одно склонение (спряжение и т.п.) и без нерегулярностей, ничего сложного не будет.
Даже если окончания регулярные, это всё равно не оптимальный вариант. Слишком длинные фразы получаются. К каждому слову прибавляется слог, который не несёт никакой другой информации, кроме синтаксической. Мне кажется, что ветвление нужно обозначать только там, где оно есть. И синтаксическая разметка мне нравится больше, чем окончания. То есть, мы делим текст на некие фрагменты, а потом с помощью разметки показываем связи между этими фрагментами.
В данный момент я думаю обойтись всего тремя метками.
"О" - следующий фрагмент предложения относится к предыдущему.
"Е" - следующий фрагмент предложения относится к первому фрагменту в этом предложении (или к предложению целиком, что одно и то же в моём случае)
"EL" - маркер придаточного предложения. Он обозначает его начало, а так же то, что следующий фрагмент предложения относится к придаточному предложению, а не к главному.
Всю экзотику, вроде придаточного внутри придаточного я решил выкинуть. Конланг должен быть максимально простым. Хотя бы, чтобы самому не путаться. Лучше лишний раз сложное предложение разбить на несколько простых.

И еще. Захотелось кроме дефолтного предиката ввести еще один. Предикат со значением "есть", "быть". С его помощью, например, можно очень просто выражать наклонения или времена (если это нужно).
Повелительное наклонение: иди - "просьба есть ходьба", "совет есть ходьба", "приказ есть ходьба"
И по той же схеме можно строить все наклонения, которых может быть очень много, гораздо больше, чем в натуральных языках.
Например, плакательное наклонение: я плачу потому, что кошки едят мышей - "плач есть кошка еда мышь объект"
Вопросительное предложение (с ответом "да" или "нет"): едят ли кошки мышей? - "вопрос есть кошка еда мышь объект"

az-mnogogreshny

Кстати, только что пришло в голову, что частицы синтаксической разметки это тоже предикаты. Так что у меня получается 5 предикатов, включая дефолтный.

basta

Цитата: az-mnogogreshny от июня  8, 2019, 11:21
Повелительное наклонение: иди - "просьба есть ходьба", "совет есть ходьба", "приказ есть ходьба"
Фразеологизм - это даже хуже, чем честная аналитическая конструкция, это первая её стадия. В японском такого добра навалом.

Цитата: az-mnogogreshny от июня  8, 2019, 11:21
Конланг должен быть максимально простым.
Должен кому? К тому же есть токипона, ознакомились?

Цитата: az-mnogogreshny от июня  8, 2019, 11:21
Лучше лишний раз сложное предложение разбить на несколько простых.
Смысл предложения не всегда равен сумме смыслов его частей из-за недоучёта взаимосвязей внутри предложения при наивном разбиении на части.

В принципе, предложение заменить синтаксические деревья синтаксическими палками - это процесс обратный формализации, т.к. вместо того, чтобы формализовать имеющиеся отношения, Вы предлагаете их разрушить и гадать по контексту.

А вообще публикуйте проект, посмотрим, что получится :)

az-mnogogreshny

Цитата: basta от июня  8, 2019, 17:19
Фразеологизм - это даже хуже, чем честная аналитическая конструкция, это первая её стадия. В японском такого добра навалом.
Я не вижу здесь никакого фразеологизма. Что такое "есть"? Это то же самое, что "равно". Мы разбили предложение на две части: "а" и "b". А потом их приравняли друг к другу. "а = b" или "а есть b". Просьба = ходьба. Просьба есть ходьба.

Цитата: basta от июня  8, 2019, 17:19К тому же есть токипона, ознакомились?

Я благодаря токипоне вообще лингвистикой заинтересовался года три назад. Но токипона из-за своих багов не так уж и проста. Если ограничиться элементарными предложениями, то проблем никаких. Но как только возникает необходимость передать хоть какой-то сложный смысл, то простота сразу куда-то улетучивается. И дело тут даже не в маленьком словаре. Это всё решается более длинными (чем в обычном языке) словосочетаниями. Но для этого должна быть возможность ветвить длинные цепочки морфем. А с этим в токипоне большие проблемы. Там сложности  даже с косвенными дополнениями, хотя это можно было бы элементарно решить даже в рамках токипоны.

Цитата: basta от июня  8, 2019, 17:19
Смысл предложения не всегда равен сумме смыслов его частей из-за недоучёта взаимосвязей внутри предложения при наивном разбиении на части.

В данном случае ввести еще один маркер - раз плюнуть. Но сколько я не составлял разных предложений, нигде он не был нужен. Точнее, можно взять любое предложение и начать распространять каждый его член до бесконечности. Только в реальном разговорном языке это не будет нужно.
Но повторюсь. Если будет потребность, можно ввести сколько угодно дополнительных маркеров для придаточного предложения внутри другого придаточного. Для придаточного внутри придаточного внутри придаточного... И так далее. Можно ветвить дерево до бесконечности. Беда только в том, что редкие маркеры почти не будут употребляться. И их никто не будет помнить.

Насчёт недоучёта связей - не понял. Вот допустим, есть определение к косвенному дополнению. Каким образом я разрушаю смысл предложения если с помощью синтаксической метки я покажу, что этот фрагмент текста относится именно к косвенному дополнению, а не к сказуемому, к примеру? В русском языке не всегда понятно что к чему относится. Как в фразе: "Чичиков ехал в карете с поднятым задом". Но не думаю, что это какое-то богатство языка. Это больше похоже на косяк. И не думаю, что исправление подобных косяков может как-то обеднить язык.
Цитата: basta от июня  8, 2019, 17:19
В принципе, предложение заменить синтаксические деревья синтаксическими палками - это процесс обратный формализации, т.к. вместо того, чтобы формализовать имеющиеся отношения, Вы предлагаете их разрушить и гадать по контексту.
А чем отличаются синтаксические деревья от синтаксических палок?

Mona

Объясните на пальцах, что вы имеете в виду под ветвлениями. У меня складывается впечатление, что вы ему придаете особое значение. Это надо обосновать.

basta

Абстрактные тезисы тяжело воспринимать, поэтому вместо ответа по существу подожду, когда Вы опубликуете уже свой проект.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр