Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Грамматика казахского языка

Автор cumano, августа 4, 2009, 18:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

murator

Казахские Ы и I вроде бы не отличаются от татарских Ы и Е соотв.

cumano

Цитата: murator от августа  7, 2009, 08:35
Казахские Ы и I вроде бы не отличаются от татарских Ы и Е соотв.
Отличаются.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]


Ванько

Казахский Ы - заднеязычный неогубленный верхнего подъёма.
Татарский Ы - заднеязычный неогубленный среднего подъёма.
Offtop
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

cumano

Цитата: murator от августа  8, 2009, 20:50
Чем?
Ну, насколько я слышу по ТНВ, кое почему-то у меня ловится спутниковой, татарское "е" - это все-таки "е", а наше "i" более редуцированно, и вообще слышится по-другому. Но, на мой личный субъективный взгляд, татарское е ближе к казахскому "i", чем киргизское, узбекское и турекое "и".
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Цитата: Антиромантик от августа  7, 2009, 06:57
Cumano, на другом форуме возник спор на тему правильного произношения в казахском. Зарегистрироваться и отписаться можете?
http://forum.eurasica.ru/topic2718s240.html
Щам я порву там казахофобов и прочую нечисть.

Не в тему: Чем я только занимаюсь во время отдыха?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Цитата: Антиромантик от августа  7, 2009, 06:57
Cumano, на другом форуме возник спор на тему правильного произношения в казахском. Зарегистрироваться и отписаться можете?
http://forum.eurasica.ru/topic2718s240.html
Антиромантик, не получается, какая-то ошибка вылазит. Может ответите за меня, следующее:
"Губная гармония (и произношение жолұ) в современном казахском достаточно распространенное явление и считается нормой, особенно в устной, беглой речи. Произношение  "жолы" явялется "книжным", но в принципе позволительно говорить и жолы и жолұ, а вот "жолу" говорить совершенно неправильно, так что уважаемый господин Enhd свое "я подтверждаю" высосал из пальца.
Что касается жекания, джекания и йекания. Литературная норма - жекание, это отражено в правописании (то есть жол произносится как жол), но очень часто, опять же исключительно в устной речи, оно может переходить в дж, причем чаще всего дж - мягкое; получается "джьол".
НО даже те, кто произносит джьол, либо не замечают своего ненормированного произношения, либо стесняются его. К примеру, студент из Шымкента с друзьями скажет "джьол" и "джьоға", но на официальном выступлении, але перед деканом он произнесет чистое литературное "жол" и "жоқ". Президент наш - родом из южноказахстанского села, так что в устной речи он вполне естественно говорит привычное дж (как и гхэкающие генсеки).
Теперь о йекании: полностью йекающих говоров у нас нет. На крайнем юге (точно знаю, что такое есть в Сарыагаше) есть "частично" йекающее произноение: местные жители "стягивают" сложные слова, таким образом получая произношения "қайерде" и "қаяқта" (или даже "қақта") вместо "қай жерде" и "қай жақта". НО носители сами прекрасно понимают отклоненность этого произношения и обычно стараются избегать этого в других местностях."
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Антиромантик

Цитата: cumano от августа  9, 2009, 09:45
Цитата: Антиромантик от августа  7, 2009, 06:57
Cumano, на другом форуме возник спор на тему правильного произношения в казахском. Зарегистрироваться и отписаться можете?
http://forum.eurasica.ru/topic2718s240.html
Антиромантик, не получается, какая-то ошибка вылазит.
Зарегистрироваться надо.

cumano

Цитата: Антиромантик от августа  9, 2009, 09:53
Цитата: cumano от августа  9, 2009, 09:45
Цитата: Антиромантик от августа  7, 2009, 06:57
Cumano, на другом форуме возник спор на тему правильного произношения в казахском. Зарегистрироваться и отписаться можете?
http://forum.eurasica.ru/topic2718s240.html
Антиромантик, не получается, какая-то ошибка вылазит.
Зарегистрироваться надо.
Ну и и зарегистрировался!!!! И после этого вылезла эта ошибка.
Разместите?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Антиромантик

Попробуйте заново войти, меня тоже выкидывает часто.

cumano

Фууу, не получается - сколько не пытаюсь!
Еще, что касается этнонима калмыков: там какой-то чудик пишет-де калмыки - это ойраты, которые приняли ислам, а все прочие - это алмаки. Я не знаю, как там кого называют в других народах, но у казахов ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ они именутся калмактар - это те, кого мы просто не любим за геноцид. Еще мы их называем жонгар  - но в это слово мы вкладываем слишком много ненависти (это как Фриц, русский Иван, хачик и т.д.)
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Цитата: kya от августа  6, 2009, 22:45
Цитата: cumano от августа  6, 2009, 18:34

Ұ - произносится как у, но короче и напряженнее, но губы не так вытянуты; звук произносится как бы из горла. Попробуйте произнести гласную в слове put, но с напряженнй гортанью.
Ү - мягкая (переднеязычная) сестра предыдущего звука.
Мне говорили, что при произнесении Ү  кончик языка находится в области нижних зубов. Ну и также такой звук может получиться если произнести "и" с вытянутыми вперед губами
Что касается Ұ он получится если произнести русское "у" растянув губы как при "о" и оттянув язык назад.
Это правильно?
Ага, попробовал так - получается! Вы молодец.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Цитата: Karakurt от августа  7, 2009, 05:20
У меня вопрос: как переводится с казахского ем? :)
Переводится "лечи". Инфинитив - ему "лечить".
Если Вы имелии в виду русско-казахский перевод:
жеймін - ем вообще (обычно произносят как жим)
жеп жатырмын - ем сейчас
жеп отырмын - ем сейчас
жейтінмін - ем (в смысле способности)
жей алатынмын - ем (в смысле "можественности")

Второе значение - соси.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Hellerick

Цитата: cumano от августа  9, 2009, 12:37
Цитата: kya от августа  6, 2009, 22:45
Цитата: cumano от августа  6, 2009, 18:34
Ұ - произносится как у, но короче и напряженнее, но губы не так вытянуты; звук произносится как бы из горла. Попробуйте произнести гласную в слове put, но с напряженнй гортанью.
Ү - мягкая (переднеязычная) сестра предыдущего звука.
Мне говорили, что при произнесении Ү  кончик языка находится в области нижних зубов. Ну и также такой звук может получиться если произнести "и" с вытянутыми вперед губами
Что касается Ұ он получится если произнести русское "у" растянув губы как при "о" и оттянув язык назад.
Это правильно?
Ага, попробовал так - получается! Вы молодец.

Для меня всё это можно было объяснить намного проще: представьте себе, что вы орк, и вам нужно произнести немецкие u и ü:)

Hellerick

Кстати я для себя часто использую этот фонологический "термин": орочье произношение.

cumano

Ну, у каждого свои ассоциации....
Мне вот что интересно. В русском языке м и мь - это разные звуки. А в казахском м в словах "Тым" и "Мен" суть разные фонемы?  Вопрос касается всех тюркских.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Вообще, мне кажется, что казахские гласные - это застывшая кыпчакская архаика. То есть та же наша і застыа на полпути от чистой тюркской "и" к чистой кыпчакской "е"
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

kya

Казахские 'i' и 'ы' мне кажется одни из самых кратких и редуцированных среди соответствующих гласных других тюркских языков. 

kya

Казахское ы мне кажется, немого похоже на звук, который появляется в русском слове ноябрь между б и рь

Karakurt

Цитата: cumano от августа  9, 2009, 12:42
Переводится "лечи".
Не, я имел в виду глагол е + окончание 1 л. ед.ч -м. Например ұнатып ем

cumano

Цитата: kya от августа  9, 2009, 17:24
Казахские 'i' и 'ы' мне кажется одни из самых кратких и редуцированных среди соответствующих гласных других тюркских языков.
;up:
Ну да! Я даже горжусь этим! На мой взгляд, у нас такая сложная фонетика, что я готов гордиться ею, аки русский гордится своей морфологией!
Цитата: Karakurt от августа  9, 2009, 17:32
Цитата: cumano от августа  9, 2009, 12:42
Переводится "лечи".
Не, я имел в виду глагол е + окончание 1 л. ед.ч -м. Например ұнатып ем
А, это сокращение от слова едім (стал, был, оказался) - это как мне препод объяснил. Хотя, вроде у Хвороста была другая версия.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Хворост

Цитата: cumano от августа  9, 2009, 17:35
Хотя, вроде у Хвороста была другая версия.
В дискуссиях об этом корне я не участвовал и версий у меня никаких нет :)
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

cumano

Цитата: Хворост от августа  9, 2009, 17:37
Цитата: cumano от августа  9, 2009, 17:35
Хотя, вроде у Хвороста была другая версия.
В дискуссиях об этом корне я не участвовал и версий у меня никаких нет :)
А, знамо перепутал. Суть вот в чем: моя версия - есть глагол ету, который при спряжении в прошедших временах имеет основу е-, т.е. едім вместо еттім. Но есть версия, которую излагал не помню кто: якобы есть ету, а есть еу - две большие разницы.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Karakurt

Цитата: cumano от августа  9, 2009, 17:35
А, это сокращение от слова едім (стал, был, оказался)
Вроде подходит. Алғыс! :)
П.С. Я говорил о том что каз. е- из древнего әр-

cumano

Каракурт, это слово в качестве модального глагола означает, что говорящий не является очевидцем произошедшего или он этим удивлен.
Типа, келді - пришел
А келген еді - оказалось, что пришел
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр