Цитата: smith371 от мая 31, 2016, 10:05там просто ё: на конце. я попробовал "сайрё:", и у меня нашлось.А... Ну, какой же русский читает правила пользования? Я всё равно пользуюсь словарём Джима Брина, ибо английский знаю в достаточной степени. А ЯРКСИ, типа, пока не совсем и доделан... так что опыта работы с ним у меня нет.
Цитата: Lodur от мая 31, 2016, 10:02
Немножко соврал. Если не выпедриваться с киридзи, а искать в ЯРКСИ в ромадзи, то вполне находится:
Цитата: Lodur от мая 31, 2016, 09:51
Нужен именно бумажный, или электронного достаточно? Если можно электронный - чем "стандартный ЯРКСИ не подходит?
(Тама ваше "сайрё", правда, не находится, так что если знаете английский, лучше сразу искать в WWWJDIC, там "sairyou" находится).
Цитата: smith371 от мая 31, 2016, 09:08да, цель - поиск слова-источника для палауских японизмов. учить только ради этого канзи и считать черты - бессмысленная трата времени. например, вчера столкнулся с sairio в палау, что в японском должно быть sairyo/сайрё (возможно с долгим крайним гласным)Нужен именно бумажный, или электронного достаточно? Если можно электронный - чем "стандартный ЯРКСИ не подходит?
Цитата: O от мая 31, 2016, 04:52
То есть чтобы и ромадзи и киридзи было?
Цитата: Hellerick от мая 31, 2016, 04:55
Полагаю, ему нужен словарик формата «ОХАЁ: — Доброе утро» или «OHAYOU — Доброе утро».
Цитата: O от мая 31, 2016, 04:52
То есть чтобы и ромадзи и киридзи было? Не представляю, кто бы такое мог издать.
Страница создана за 0.056 сек. Запросов: 22.