Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Для тюркологов и монголистов среди вас

Автор keteris, июля 11, 2004, 12:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

keteris

Набросала на выходных табличку слов с соответствиями в якутском, классическом монгольском и халха-монгольском языках. Кто-нибудь с родным (сибирским) тюркским или монгольским (например бурятским, калмыкским) языком, пожалуйста, свяжитесь со мной для обмена информацией. Благодарю.  :)
http://www.uni-bonn.de/~uzsylm/mongol/mongol_sakha.html

Katarina Magna

Keteris, я не поняла, это генетические соответствия или там есть заимствования?
По кр. мере, я знаю, что жил/jil - генетическая тюрко-монгольская пара. И ещё ряд слов.
Хоть я и тюрколог, в вашей работе помочь не могу. Ни монгольские ни сибирско-тюркские языки для меня родными не являются...
Шулуун замаар мєлхєж яваа хvн зам гажсан гvйгчийг гvйцдэг.

DDD

Здравствуйте! Помогите найти  отечественных-монголистов лингвистов после 1930-х г.

заранее спасибо...
:yes:



kya

ИМХО между якутским и монгольскими языками есть общее не только в области лексики, но и грамматике (имеется ввиду такие особенности в якутском, которые есть в нем и монгольском, но нет в других тюркских).
1. Использование дательно-местного падежа, а не отдельно дательного и местного как в других тюркских. Например:
якутский:   мин куоракка барабын я еду в город
                мин куоракка олоробун я живу в городе
бурятский: би хотодо ошоноб я еду в город
                би хотодо ажаhуудагби я живу в городе
В обоих языках слово "город" в обоих примерах стоит в одном падеже
теперь сравним с казахским. Здесь слово город стоит в разных падежах
казахский  мен қалаға барамын я еду в город
                мен қалада тұрабын я живу в городе

2. Другая особенность заключается в следующем. В большинстве тюркских языках вопросительная частица опускается, если во фразе имеется вопросительное местоимение. В монгольском языке есть две частицы: уу - для предложений без вопросительного местоимения и бэ для предложения с ним.
Аналогично и в якутском: дуо - для предложений без вопросительного местоимения и -ный для предложений с ним:
Ол куоракка олорор дуо? - Он живет в городе?
Ол ханна олороруй? Где он живет?

captain Accompong

племя эторо негодуе...

kya


Dana

По сути бурятский — это почти то же, что и монгольский Монголии. ;) Различия незначительны.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: "kya" от
ссылка не открывается :(

Вот, сохранённая копия: http://web.archive.org/web/20080205230834/http://www.uni-bonn.de/~uzsylm/mongol/mongol_sakha.html
Правда, записи классическим монгольским письмом не отображаются, бо там картинки.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

kya

южные диалекты бурятского очень близки к языку халха. В основном различия в области фонетики и структуры глагольных форм. Имеются отличия в области лексики, но они не значительны

murator

Цитата: kya от декабря 17, 2008, 08:15
ИМХО между якутским и монгольскими языками есть общее не только в области лексики, но и грамматике (имеется ввиду такие особенности в якутском, которые есть в нем и монгольском, но нет в других тюркских).
1. Использование дательно-местного падежа, а не отдельно дательного и местного как в других тюркских. Например:
якутский:   мин куоракка барабын я еду в город
                мин куоракка олоробун я живу в городе
бурятский: би хотодо ошоноб я еду в город
                би хотодо ажаhуудагби я живу в городе
В обоих языках слово "город" в обоих примерах стоит в одном падеже
теперь сравним с казахским. Здесь слово город стоит в разных падежах
казахский  мен қалаға барамын я еду в город
                мен қалада тұрабын я живу в городе

Кстати, в тюркских возможно задавать вопрос "куда?" в значении "где?", особенно в разговорной речи: кая? = кайда? (татарский)

captain Accompong

Цитата: murator от декабря 17, 2008, 12:55
Цитата: kya от декабря 17, 2008, 08:15
ИМХО между якутским и монгольскими языками есть общее не только в области лексики, но и грамматике (имеется ввиду такие особенности в якутском, которые есть в нем и монгольском, но нет в других тюркских).
1. Использование дательно-местного падежа, а не отдельно дательного и местного как в других тюркских. Например:
якутский:   мин куоракка барабын я еду в город
                мин куоракка олоробун я живу в городе
бурятский: би хотодо ошоноб я еду в город
                би хотодо ажаhуудагби я живу в городе
В обоих языках слово "город" в обоих примерах стоит в одном падеже
теперь сравним с казахским. Здесь слово город стоит в разных падежах
казахский  мен қалаға барамын я еду в город
                мен қалада тұрабын я живу в городе

Кстати, в тюркских возможно задавать вопрос "куда?" в значении "где?", особенно в разговорной речи: кая? = кайда? (татарский)

в японском тоже очень похоже:
ДОКО ни ИРУ н дай? Ты где?
ДОКО э ИКИТАЙ н ДА? Куда эт ты собралась?

ДОКО - букв.: "какое место"
племя эторо негодуе...

tmadi

Цитата: kya от декабря 17, 2008, 08:15
казахский  мен қалаға барамын я еду в город
                мен қалада тұрабын я живу в городе

Мне льстит то что мой родной язык учат люди разных национальностей. Но хотелось бы чтобы допускалось меньше ошибок. В данном случае: барамын, тұрамын. Надеюсь, никто не посчитает мой пост пустой придиркой.


Хворост

Цитата: captain Accompong от декабря 17, 2008, 13:15
в японском тоже очень похоже:
ДОКО ни ИРУ н дай? Ты где?
ДОКО э ИКИТАЙ н ДА? Куда эт ты собралась?

ДОКО - букв.: "какое место"
Видимо, Аккомпонг имел в виду взаимозаменяемость "ни" и "э"? AFAIK, "ни" выполняет обе функции, а "э" — только направление.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр