Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> ГРУЗИНСКИЙ язык

Автор Krymchanin, октября 31, 2007, 18:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SVETA07

помогите, пожалуйста, перевести диалог:

-genacvalet aq daicko dvijenia rame?
-არ ვიცი მაკო .. აზრზე არ ვარ : ))) სად მცალია აბა ?!
-movicli me shentvis....

Заранее благодарю.  :-[

ritsa

- Генацвалет, здесь началось движение какое то?
- Не знаю, Мако.. Не имею понятия. Где у меня времени для этого?!
- Я освобожусь для тебя...


P.S.    Слово Генцвале не переводится, это не слово, а целое философское понятие. Когда то я это объяснял. Если очень надо напиши мне на мэйл, и объясню еще раз.
Генацвале - в единственном числе
Генацвалет - во множественном числе или в уважительной форме, когда говорят на ВЫ

Docia

Здравствуйте. Пожалуйста  помогите перевести.

fotoebi daamate tore me gavaketeb amas shens magevrad ))
ispolniteli var xom ici? )) 

ritsa

"Фотографии добавь, иначе я сделаю это вместо тебя.
Я исполнитель, ты ведь знаешь"

-Dreamer-

"Движение", "исполнитель"... Почему русские слова используются для таких простых понятий?

ivanovgoga

Цитата: -Dreame- от декабря 18, 2013, 14:35
"Движение", "исполнитель"... Почему русские слова используются для таких простых понятий?
А кто их знает этих маа́сковских грузиняк?
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Docia

Цитата: ritsa от декабря 18, 2013, 14:07
"Фотографии добавь, иначе я сделаю это вместо тебя.
Я исполнитель, ты ведь знаешь"

Спасибо!!!

anna1990

siyvaruli... - gaketebulia iaponiashi

gavige rom shen veraferi gaige

erti es siyvaruli sadme damacherina da magrad macemina ra

помогите, пожалуйста, перевести :)




ritsa

Любовь... - сделано в Японии
Я понял, что ты ничего не поняла
Вот бы раз эту Любовь где то поймать и сильно отлупить...

anna1990

Цитата: ritsa от декабря 22, 2013, 09:56
Любовь... - сделано в Японии
Я понял, что ты ничего не поняла
Вот бы раз эту Любовь где то поймать и сильно отлупить...

большое спасибо!!
а вот это как переводится?

me var is, vinc me var...

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Stroszek

Цитата: ivanovgoga от декабря 18, 2013, 18:00
Цитата: -Dreame- от декабря 18, 2013, 14:35
"Движение", "исполнитель"... Почему русские слова используются для таких простых понятий?
А кто их знает этих маа́сковских грузиняк?

Почему только маасковских? И тбилисельцы не брезгуют.
папа у Васи

ivanovgoga

Цитата: Stroszek от декабря 24, 2013, 01:24
Почему только маасковских? И тбилисельцы не брезгуют
Те "тбилисельцы" , которые "исполнители" и "движениобэн" в основном армянских или езидских корней.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от декабря 24, 2013, 19:20
"движениобэн"
:??? В смысле они что-то двигают? Интересно... у них есть существительное "движениоба/движениэба"?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от декабря 24, 2013, 20:51
"движениобэн" - движутся -"модзраобэн" ;)
Offtop
тбилисели куртеби ан сомхэби асэ лапаракобэн?
Извините за грамматику, давно не практиковался...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Offtop
Э..брат-джан! Эс ици ра магари винмэ ? Сул движениобс-то

как-то так воны гутарють..
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от декабря 24, 2013, 21:03
Offtop
Э..брат-джан! Эс ици ра магари винмэ ? Сул движениобс-то
Offtop
Да, приходилось слышать "чемо пhиуреро джан..."
http://www.youtube.com/watch?v=doXRAb0St58
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

anna1990


ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Stroszek

Цитата: ivanovgoga от декабря 24, 2013, 19:20
Цитата: Stroszek от декабря 24, 2013, 01:24
Почему только маасковских? И тбилисельцы не брезгуют
Те "тбилисельцы" , которые "исполнители" и "движениобэн" в основном армянских или езидских корней.

Никак нет. Самые обычные вакели, верели и.т.д грузинских корней. Армяне и езиды тут не при чём. Это больше "субстрат" блатного жаргона , и если говорят "движениобен","имена испалнителиа" и.т.д,  то смысл немного другой, чем в русском. Типа бемолья.
папа у Васи

Tibaren

Цитата: Stroszek от декабря 25, 2013, 19:20
Цитата: ivanovgoga от декабря 24, 2013, 19:20
Цитата: Stroszek от декабря 24, 2013, 01:24
Почему только маасковских? И тбилисельцы не брезгуют
Те "тбилисельцы" , которые "исполнители" и "движениобэн" в основном армянских или езидских корней.
Никак нет. Самые обычные вакели, верели и.т.д грузинских корней. Армяне и езиды тут не при чём. Это больше "субстрат" блатного жаргона , и если говорят "движениобен","имена испалнителиа" и.т.д,  то смысл немного другой, чем в русском. Типа бемолья.
:) Мне тоже кажется, что здесь имеет место некий "арго", безотносительно национальности...
Offtop
Запомнилась фраза, сказанная за утренним хаши:  "спахмелиа лапаракобс"
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от декабря 25, 2013, 19:39
:) Мне тоже кажется, что здесь имеет место некий "арго", безотносительно национальности...
умер сей жаргон в Тбилиси лет так надцать десять назад. Сейчас только у "коренных" жителей Мейдано-Авлабарской республики встретишь, мамой клянусь  ;)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от декабря 25, 2013, 19:49
умер сей жаргон в Тбилиси лет так надцать десять назад. Сейчас только у "коренных" жителей Мейдано-Авлабарской республики встретишь, мамой клянусь  ;)
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от декабря 25, 2013, 20:08
Наверное, я совсем старый... Последний раз был в Тбилиси 4 года назад, слышал речь авлабарцев, по-моему, там только фенотип выдаёт этническую принадлежность...
Кроме носов, цвета глаз и кожи очень заметен на слух (для местного) акцент представителя нац. меньшинства, да и не только. Я на слух спокойно отличаю грузина из Квемо Картли от грузина из Шида Картли, а про сванов или имеритинцев вообще молчу.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр