Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> ГРУЗИНСКИЙ язык

Автор Krymchanin, октября 31, 2007, 18:41

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Руслан 777

Помогите пожалуйста перевести
baza vinaa? momwera da me ver vwer ukan ra. Sen Tu migiwvdeba sityva =
uTxari ro momivida misi smsiii. miReba damidasture.

Руслан 777

и еще вот это, пожалуйста
oceulis meTauri, romelic uxelmZRvanelebs swrafi reagirebis Zalebs 22 =
Tebervals dagegmili operaciis Sesrulebis dros gamocxaddes baza =
"Sukvanze" ara ugvianes 21/21:30Teb12w. gamosvlamde uzrunvelyaviT =
amocanis baraTis srulyofilad mowodeba batalionis coc-Si.

TANTBH

Цитата: Руслан 777 от марта 19, 2012, 23:54
Помогите пожалуйста перевести
baza vinaa? momwera da me ver vwer ukan ra. Sen Tu migiwvdeba sityva =
uTxari ro momivida misi smsiii. miReba damidasture.
переводила красивая девочка Lika, по совместительству матавлебелла.
слова подтаскивал и оттаскивал TANTBH.

Собственно перевод:" кто такой база? он мне написал, а я не могу ему ответить. если у тебя получится, скажи ему,
что я получил его смс. потом подтверди".

Руслан Вы пугаете меня.
Базы же не могут разговаривать.
Ни 4-ая, ни 7-ая, ни 102-ая.
А 201-ая  ваапще читать -писать не знает.=)))

Руслан 777

Спасибо большое, TANTBH&Lika !!!
а можно еще вот это пожалуйста перевести?

oceulis meTauri, romelic uxelmZRvanelebs swrafi reagirebis Zalebs 22 =
Tebervals dagegmili operaciis Sesrulebis dros gamocxaddes baza =
"Sukvanze" ara ugvianes 21/21:30Teb12w. gamosvlamde uzrunvelyaviT =
amocanis baraTis srulyofilad mowodeba batalionis coc-Si.

Руслан 777

и еще вот эти фразы пожалуйста....

1) alfas pirveli oceulia

2) kavSiris Semowmeba

3) ver getyvi verafers droebi gaasworeT erTmaneTSi

TANTBH

Цитата: Руслан 777 от марта 20, 2012, 18:20
Спасибо большое, TANTBH&Lika !!!
а можно еще вот это пожалуйста перевести?

oceulis meTauri, romelic uxelmZRvanelebs swrafi reagirebis Zalebs 22 =
Tebervals dagegmili operaciis Sesrulebis dros gamocxaddes baza =
"Sukvanze" ara ugvianes 21/21:30Teb12w. gamosvlamde uzrunvelyaviT =
amocanis baraTis srulyofilad mowodeba batalionis coc-Si.
для таких словей, типа -батальонис прибытис на базис",
обычной свой переводчик имеется.
А мне как то, всё больше про любовь нравиться переводить.
Я может бригаду от дивизии не отличаю.=))
Хотя подсказку сделаю, грузины большими буквами не пользуются,
не модно это.Так что подброс дерьма на вентилятор это, причем дешевый.


Руслан 777

и вон эту, если не затруднит...

mixaria, Zalian kargia, momwons. ise ra saZnelo exla esaaa ro ver =
daumugamo ra. kveba rogori gaqvT??

Руслан 777

Цитата: TANTBH от марта 20, 2012, 18:48
Цитата: Руслан 777 от марта 20, 2012, 18:20
Спасибо большое, TANTBH&Lika !!!
а можно еще вот это пожалуйста перевести?

oceulis meTauri, romelic uxelmZRvanelebs swrafi reagirebis Zalebs 22 =
Tebervals dagegmili operaciis Sesrulebis dros gamocxaddes baza =
"Sukvanze" ara ugvianes 21/21:30Teb12w. gamosvlamde uzrunvelyaviT =
amocanis baraTis srulyofilad mowodeba batalionis coc-Si.
для таких словей, типа -батальонис прибытис на базис",
обычной свой переводчик имеется.
А мне как то, всё больше про любовь нравиться переводить.
Я может бригаду от дивизии не отличаю.=))
Хотя подсказку сделаю, грузины большими буквами не пользуются,
не модно это.Так что подброс дерьма на вентилятор это, причем дешевый.

это они на форуме общаются.. почему это они не используют большие буквы?
Вроде буквы и большие есть... не модно, ну и хрен с ним...
... Не понял про подброс г...на   на дешевый вентилятор.... Это к чему?
не могли бы вы перевести текст?

TANTBH

Цитата: Руслан 777 от марта 20, 2012, 19:32
и вон эту, если не затруднит...

mixaria, Zalian kargia, momwons. ise ra saZnelo exla esaaa ro ver =
daumugamo ra. kveba rogori gaqvT??
нэ затруднит=))
я очень рад, очень хорошо, мне нравится.
там нет ничего такого сложного чтобы не справится. как там у вас с питанием?

откактотак

TANTBH

Цитата: Руслан 777 от марта 20, 2012, 19:32
Цитата: TANTBH от марта 20, 2012, 18:48
Цитата: Руслан 777 от марта 20, 2012, 18:20
Спасибо большое, TANTBH&Lika !!!
а можно еще вот это пожалуйста перевести?

oceulis meTauri, romelic uxelmZRvanelebs swrafi reagirebis Zalebs 22 =
Tebervals dagegmili operaciis Sesrulebis dros gamocxaddes baza =
"Sukvanze" ara ugvianes 21/21:30Teb12w. gamosvlamde uzrunvelyaviT =
amocanis baraTis srulyofilad mowodeba batalionis coc-Si.
для таких словей, типа -батальонис прибытис на базис",
обычной свой переводчик имеется.
А мне как то, всё больше про любовь нравиться переводить.
Я может бригаду от дивизии не отличаю.=))
Хотя подсказку сделаю, грузины большими буквами не пользуются,
не модно это.Так что подброс дерьма на вентилятор это, причем дешевый.

это они на форуме общаются.. почему это они не используют большие буквы?
Вроде буквы и большие есть... не модно, ну и хрен с ним...
... Не понял про подброс г...на   на дешевый вентилятор.... Это к чему?
не могли бы вы перевести текст?
абисняю- в грузинском языке большими буквами не пользуются, нет их.
иногда меняют шрифт, чтобы что-то выделить, но целиком слово, а не букву.
хотя хрен ее знает, эту современную молодёжь.=)))

Руслан 777

спасибо....:)
еще вот это пропустили:

1) alfas pirveli oceulia

2) kavSiris Semowmeba

3) ver getyvi verafers droebi gaasworeT erTmaneTSi

Машери

Помогите перевести на Грузинский.Очень прошу.

Перед глазами все плыло, а внутри образовалась дыра и с каждой минутой она становится все больше, поглощает все живое, что было в мне. Как будто что-то сломалось, словно я сама сломалась.

anna5

День добрый! Если будет время - переведите пожалуйста фразу: iyo da araiyo raaaa

TANTBH&Lika

(11:02:44) Lika: ихо да ара ихо ра-было или не было. этими словами грузинские сказки начинаются

натулёк

помогите очень срочно надо узнать как на грузинском с днём рождения мамочка. заранее большое спасибо

TANTBH

Цитата: натулёк от апреля  5, 2012, 11:01
помогите очень срочно надо узнать как на грузинском с днём рождения мамочка. заранее большое спасибо
гилоцав дабадебис дгес, дэдико.

TANTBH

Цитата: TANTBH от апреля  5, 2012, 11:36
Цитата: натулёк от апреля  5, 2012, 11:01
помогите очень срочно надо узнать как на грузинском с днём рождения мамочка. заранее большое спасибо
гилоцав дабадебис дгес, дэдико.
и оттак исчо можно:

гилоцав дабадебис дгес, гисурвеб джанмртелобас, сикварулс, бедниеребас да цховребаши гамартлебас, квела шен ахлоблеблебтан да натесавебтан ертад, дае асрулдес квела шени саоцнебо мизнеби да ковелтвис дарчи исети, рогориц ахла хар.

поздравляю тебя с днем рождения, желаю тебе удачи, любви, здоровья и счастья со своими родными и близкими, пусть исполнятся все твои самые заветные мечты и оставайся всегда такой же, какая ты есть сейчас
и исчо, пока матавлебелла не видит оттак:
мэ шен эрт чквианур рамес геткхви, маграм шен ар гацкхинос- я тебе одну умную вещь скажу, только ты
не обижайся

и исчо:
Собака лает - караван идет    -         дзагли хепс- каравани мидис

Anushka

Всем доброго времени суток)
Помогите пожалуйста с переводом текста:
locva mominda, xvtishoblis xattan, da mec avante cvinda santeli shenze viloce, shenze viloceb, fikri mkonia turme ramdeni. mere? mere gavkyares ertmanetisgan daudobelma martsmsajulebma, roca borkili damades xelze mashin davfikrdi momavlis bedze, santeli icvis me ki sakanshi nel nela vdnebi, nel nela vkrebi, shen dabadebulxar sikvarulistvis, me ki cixeshi albat movkvdebi.

TANTBH

стихи это, на религиозную тему.
мне слабо перевести.
матавлебеллу проси, она может.


Anushka

TANTBH не могу разобраться как с ней связаться, матавлебелла это Lika я так понимаю, подскажи как ей написать?

TANTBH

Цитата: Anushka от апреля 24, 2012, 09:46
TANTBH не могу разобраться как с ней связаться, матавлебелла это Lika я так понимаю, подскажи как ей написать?
(13:15:29) Lika: скажи ей, что я попозже напишу перевод и через тебя передам, ок?

Anushka

Цитата: TANTBH от апреля 24, 2012, 12:16
Цитата: Anushka от апреля 24, 2012, 09:46
TANTBH не могу разобраться как с ней связаться, матавлебелла это Lika я так понимаю, подскажи как ей написать?
(13:15:29) Lika: скажи ей, что я попозже напишу перевод и через тебя передам, ок?

спасибо огромное)) буду ждать, не к спеху)

vrednost

mokled kai mashin ak mogilocav. yvelafers sauke переведите пожалуйста очень очень надо

TANTBH

Цитата: vrednost от апреля 25, 2012, 09:06
mokled kai mashin ak mogilocav. yvelafers sauke переведите пожалуйста очень очень надо
"короче, хорошо, тогда здесь поздравлю. всего наилу....."

прерывается текст

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр