Цитата: DarkMax2 от июля 17, 2019, 14:33
Для орфографии, где Галич > галицький, нормально и з > ж перед дж. "Единообразие" не теряется, т.к. узнаются "оригиналы".
Цитата: Wolliger Mensch от июля 17, 2019, 14:30Для орфографии, где Галич > галицький, нормально и з > ж перед дж. "Единообразие" не теряется, т.к. узнаются "оригиналы".Цитата: DarkMax2 от июля 17, 2019, 08:13
В украинском чередование г-з-ж живое.
Ась?
Цитата: DarkMax2 от июля 17, 2019, 08:13
В украинском чередование г-з-ж живое.
Цитата: dan-pt от июля 17, 2019, 07:39В украинском чередование г-з-ж живое. Потому нет смысла сохранять "единообразие корня".
И потому не понимаю, почему в русском языке в данном случае сохраняется единообразное написание корня, а в украинском — нет.
Цитата: Jeremiah от июля 14, 2019, 12:08А разве в русском языке в слове «приезжать» когда-либо произносилось [з] или [з']? Простите, если мой вопрос покажется вам дурацким, я просто совсем не разбираюсь в исторической фонетике/фонологии.
На протяжении всей письменной истории на этом месте всегда произносилось именно [ж]
Цитата: DarkMax2 от июля 15, 2019, 09:02Цитата: Jeremiah от июля 14, 2019, 12:08Так, це просто дзвінкий аналог переходу ст > щ (штш). Але літеру не вигадали, бо рідко трапляється.
Потому что [zd] переходило в [ždž] целиком, а не по частям.
Цитата: Jeremiah от июля 14, 2019, 12:08Так, це просто дзвінкий аналог переходу ст > щ (штш). Але літеру не вигадали, бо рідко трапляється.
Потому что [zd] переходило в [ždž] целиком, а не по частям.
Страница создана за 0.055 сек. Запросов: 23.