Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Dana
 - февраля 28, 2010, 18:27
Цитата: Алексей Гринь от февраля 28, 2010, 10:11
Простая ассимиляция д-н : д-т, излишние размышления ни к чему.
Слишком просто, чтобы быть правдой.
Пожалуй, дедушка Фасмер прав.
Автор Алексей Гринь
 - февраля 28, 2010, 10:11
Простая ассимиляция д-н : д-т, излишние размышления ни к чему.

Было, напр., колебание бурмитский/бурминский. Что-то ещё вспомнить не в состоянии.
Автор Xico
 - февраля 28, 2010, 09:28
Чем вам не нравится версия Фасмера:
   
Цитироватьэтимология "датчанин" в словаре Макса Фасмера

датчанин

датча́нин

уже в 1630 г.; см. Христиани 44, саам. норв. dača "датчанин, норвежец; Норвегия"; см. Калима, FUFAnz. 23, 253.

Путь заимствования неизвестен. По-видимому, в основе русск. слов лежит книжное название ср.-лат. Dacia, Datia "Дания" (Саксон Грамм. и др.), греч. Δατία – то же (Ласкарис Канаанос 399), первонач. лат. Dacia значило "Дакия" и употреблено как название менее знакомой страны, аналогично тому как Nōricum "Норик, область по Дунаю" повлияло на Nōrici "норвежцы". См. Да́ния.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-18489.htm
Автор andrewsiak
 - февраля 28, 2010, 07:23
Откуда в слове "датский" звук /т/? Ведь Дания, Danmark - и, по идее, должно быть "данский"