Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Euskara

Автор chelas, декабря 21, 2004, 12:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

chelas

Zergatik ez dago temarik euskaraz hitz egiteko? :-)

Добавлено спустя 21 час 19 минут 48 секунд:

Zer, inork ez daki batere euskaraz? :dunno:
Hala ere, hori esperantoa baino interesgarriago da :-)

Перевод:

Что, никто совсем не знает баскский? :dunno:
Это же интересней ваших эсперантов :-)

Алекс

Интересней, но - не забывайте - и сложнее :)

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Евгений

Цитата: cervezaЧто, никто совсем не знает баскский?
Какой баскский... Тут выясняется, что никто даже древнегреческого не знает, ужас просто... :D
PAXVOBISCVM

Алекс

Ты лучше скажи как лямбда тогда произносилась - я как-то спрашивал, да улетела тема.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Евгений

Цитата: АлексТы лучше скажи как лямбда тогда произносилась - я как-то спрашивал, да улетела тема.
Произносилась как [l] - а что, есть какие-то варианты? :_1_17
PAXVOBISCVM

Алекс

А почему в заимствованиях (армянских и арабских) передавалась как γ?

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Евгений

Цитата: АлексА почему в заимствованиях (армянских и арабских) передавалась как γ?
Не знаю... Примеры можно?
PAXVOBISCVM

Алекс


Вот, например,
Πάυλος > арм. Պողոս [Poγos]
Κολόνια (от. лат. Colonia) > араб. ﺔﯿﻨﻐﻛ[Kuγuniya]

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Евгений

Цитата: АлексΠάυλος
Вообще-то правильно Παῦλος ;)

Может, тогда могли произносить твёрдый веляризованный /ł/?.. В армянском есть твёрдый "л"?
PAXVOBISCVM

Vertaler

Цитата: ЕвгенийКакой баскский... Тут выясняется, что никто даже древнегреческого не знает, ужас просто...
А я наконец-то приобрёл то, про что вам рассказывал. Потрясающая книга...
Цитата: ЕвгенийВ армянском есть твёрдый "л"?
По-моему, он только такой и есть. Иначе бы в статье "письмо" в БСИЭ написали бы ЛЬ напротив Լլ...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Dana

Баскский, безусловно, очень интересный язык. Хотя бы потому, что его генетические связи не установлены.
Вот только как его изучить? Грамматику найти не сложно. А вот со словарями просто беда. Имея словарный запас всего около 1000 - 1500 слов, много не скажешь :(

PS. Кстати, в Испании, не этнические баски проявлят интерес к этому прекрасному языку?

PPS. Не могла удержаться, чтобы спросить. Я иногда встречаю вариант названия языка Euskera. А как всё-таки правильно? Существует ли нечто, типа Акаждемии Баскского Языка?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

chelas

Цитата: DanaБаскский, безусловно, очень интересный язык. Хотя бы потому, что его генетические связи не установлены.
Вот только как его изучить? Грамматику найти не сложно. А вот со словарями просто беда. Имея словарный запас всего около 1000 - 1500 слов, много не скажешь :(

PS. Кстати, в Испании, не этнические баски проявлят интерес к этому прекрасному языку?

PPS. Не могла удержаться, чтобы спросить. Я иногда встречаю вариант названия языка Euskera. А как всё-таки правильно? Существует ли нечто, типа Акаждемии Баскского Языка?

Изучить действительно трудно по той причине, что книги по баскскому не продаются в России. Но это, конечно, не непреодолимое препятствие. Учебники с //amazon.com можно заказать (точнее, там был всего один вменяемый учебник; есть еще испанские учебники, там их нет)


Со словарями намного проще -- большой баскско-англо-баскский словарь online находится на http://www1.euskadi.net/morris/ , баскско-испанско-баскский -- http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ .

По-баскски правильно писать именно "euskara", читается "эушкара".
Говоря "правильно", я имею в виду написание на стандартизированном баскском, "euskara batua" (единый баскский). Euskera он называется по-испански. В баскском много диалектов, и гласные произносятся в них по-разному, так что испанцы, видимо, взяли это слово из какого-то диалекта.

Добавлено спустя 4 минуты 15 секунд:

Цитата: Dana
PS. Кстати, в Испании, не этнические баски проявлят интерес к этому прекрасному языку?

В какой-то степени проявляют. Мне доводилось встречать жителей Мадрида, Барселоны и других городов за пределами страны басков, которые, не имея к баскам этнически никакого отношения, изучают его из интереса.

Добавлено спустя 5 минут 50 секунд:

Ну и, конечно же, баскский язык преподается в МГУ и, кажется, ЛГУ.
Не знаю, как обстоит с этим дело в Ciudad del Sol, но если бы вы жили в Москве -- то при желании можно попасть на эти занятия :-)
Преподаватели -- специально приехавшие для этой цели баски, владеющие русским языком :-)

Евгений

PAXVOBISCVM

chelas

Цитата: Евгений
Цитата: cervezaЛГУ
Это где? :_1_12

Ну, который СпбГУ нынче, что ли.

Евгений

Цитата: cervezaНу, который СпбГУ нынче, что ли.
А-а-а...
PAXVOBISCVM

Алекс

Цитата: Евгений
Цитата: АлексΠάυλος
Вообще-то правильно Παῦλος ;)

Может, тогда могли произносить твёрдый веляризованный /ł/?.. В армянском есть твёрдый "л"?

Я тебе что эускару не захламлять тут (http://lingvoforum.net/viewtopic.php?p=24010#24010) ответил - посмотри, ок?

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Апсуа

Kaixo!!! Хотел узнать насчёт северных (французских) диалектов баскского. В Сулетинском действительно есть придыхательные варианты "p", "t", "k" или нет?

qq


Antxon

Цитата: cervezaZergatik ez dago temarik euskaraz hitz egiteko? :-)

Добавлено спустя 21 час 19 минут 48 секунд:

Zer, inork ez daki batere euskaraz? :dunno:
Hala ere, hori esperantoa baino interesgarriago da :-)

Перевод:

Что, никто совсем не знает баскский? :dunno:
Это же интересней ваших эсперантов :-)

baina pixka bat badakit

euskal


euskal

chelas кстати, euskera - не только испанский вариант названия, так баскский называется еще в регионе Gazteiz. А насчет изучения в Москве или где-то еще в России - на сайте //www.erlang.com.ru/euskara сейчас публикуются мои уроки баскского - это первая версия учебника, который я готовлю в печать. Можете сходить - вдруг понравится!

Lei Ming Xia (reloaded)

Kaixo! Ni Lei Ming Xia naiz :D Unibertsitatean ikasten naiz. Orain ikasi dut ere euskara nik - LMX euskaraz idatzten saiatzen ari da :green: Ba al dakizu euskaraz?

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Hironda

Интересно, что означает надпись на стене дома, у которого расположилась эта симпатичная компания (см. фото) ?
http://fotki.yandex.ru/users/hironda/view/10974

Presoak etxera !

Что-то не очень хорошее ?


LMX

preso: заключённый (ср. исп.)
preso-a-k: заключённые

etxe: дом
etxe-ra: домой

Presoak etxera: "заключённые - домой!" ~ "свободу заключённым"

как вариант: Presoak kalera! ~ "заключённые - на улицу!"

Hironda


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр