Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Родной язык Шварценеггера

Автор From_Odessa, июня 21, 2016, 02:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Как думаете, какой язык сейчас родной для Арни, на каком он думает? В Америке экс-губернатор Калифорнии живет давным-давно, много десятилетий, живет и  работает с англоязычными людьми. Вроде как английский давно должен быть стать родным. Но в США он уехал аж в 21 год, а до того жил в Австрии и Германии, то есть, далеко не только в детстве был немецкоязычным...

Интересно, у него в английской речи до сих пор присутствует немецкий акцент?

Wolliger Mensch

1. На английском. Он сам говорил.
2. Сохранился.

Немецкий он не забывал, и говорят, даже учил детей ему.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

smith371

хотя для Черного Негра уместнее игбо, или хотя бы волоф.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Vesle Anne

Цитата: From_Odessa от июня 21, 2016, 02:09
Интересно, у него в английской речи до сих пор присутствует немецкий акцент?
а вы послушайте, как он в фильмах говорит. В Терминаторе, по крайней мере, у него достаточно сильный акцент.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Awwal12

Цитата: smith371 от июня 21, 2016, 13:08
хотя для Черного Негра уместнее игбо, или хотя бы волоф.
Он шварцен-эггер, а не то, что вы подумали.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

smith371

Цитата: Awwal12 от июня 21, 2016, 13:17
Цитата: smith371 от июня 21, 2016, 13:08
хотя для Черного Негра уместнее игбо, или хотя бы волоф.
Он шварцен-эггер, а не то, что вы подумали.

ну тогда точно немецкий.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Poirot

Цитата: Awwal12 от июня 21, 2016, 13:17
Он шварцен-эггер, а не то, что вы подумали.
Offtop
Будучи в Мюнхене, задумался вот над чем. Есть там в центе улица под названием Кауфингерштрассе. Как разложить? Кау-фингер или Кауф-ингер?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Karakurt

Цитата: Poirot от июня 21, 2016, 16:23
Цитата: Karakurt от июня 21, 2016, 15:54
Egg это что?
Есть "Egge" - борона.
В нашем случае вроде это не то. НЯП, фамилия от топонима. Может это Eck "угол", "край"?

alant

Я уж про себя молчу


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Цитата: Vesle Anne от июня 21, 2016, 13:14
а вы послушайте, как он в фильмах говорит. В Терминаторе, по крайней мере, у него достаточно сильный акцент.
Да, насколько я знаю, это даже воспринимается англофонами, как одна из колоритных деталей персонажа, добавляющих ему яркости.
Но это было достаточно давно. Вероятно, сейчас от акцента осталось уже не так много.

Есть не столь давнее интервью Шварценеггера немецкому журналисту, в котором они сначала говорят на немецком, а потом переходят на английский. Мне показалось, что Арнольд кое-где проявляет элементы английской фонетики и вставляет английские слова. Однако это могла быть моя иллюзия.
При этом, как я понимаю, его австрийский диалект может резать слух многим носителям хохдойча из других регионов.

Вот это интервью - https://youtu.be/niQbE1XrhAg

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2016, 13:03
1. На английском. Он сам говорил.
Информации об этом не нашёл. Но после стольких лет, прожитых в США, где он, как я понимаю, давным-давно почти не имеет дела с немецким языком, вероятно, первым и мыслительным доя него действительно стал английский.

From_Odessa

Цитата: smith371 от июня 21, 2016, 13:08
хотя для Черного Негра уместнее игбо, или хотя бы волоф.
Цитата: Awwal12 от июня 21, 2016, 13:17
Он шварцен-эггер, а не то, что вы подумали.
В детстве тоже думал, что там есть слово "негр".

From_Odessa

А по поводу происхождения фамилия, как я понимаю, остаются вопросы.

ЦитироватьСуществует несколько толкований происхождения фамилии Schwarzenegger, две наиболее известные, топонимические, т.е. связанные с населёнными пунктами, местностью.

1. От слов "чёрный", "тёмный" (schwarz/-en) и "угол", "небольшое местечко" (Egge/Acker/Ecke, т.е. "житель местечка, расположенного на чёрной/тёмной земле/чернозёме" либо "житель тёмного, неютного, без слонечного света, местечка/угла". Кстати, в федеральной земле Саарланд/Германия есть небольшой населённый пункт Schwarzenacker (Шварценакер/-ар).

2. Корни ведут к времени римлян: для защиты от германцев (территория Австрии тоже находилась под властью Рима) римляне выжигали часть полей ("поле, огород" - Acker), так внезапно нападающие были хорошо видны на чёрном (schwarz). В этом случае происхождение связано с проживанием далеких предков актёра возле такой "защитной" территории.

Есть ещё точка зрения на значение фамилии, связанная с топонимикой. Слово «шварценнег» переводится как горный хребет, которых в Австрии предостаточно.

jvarg

Цитата: From_Odessa от мая  4, 2020, 06:12
Мне показалось, что Арнольд кое-где проявляет элементы английской фонетики и вставляет английские слова.
Что в этом такого?

У меня коллега по работе по работе регулярно общается по скайпу со своей сеструхой, которая в США живет.

И которая туда в 55 лет переехала. А сейчас её 65 лет.

И даже у нее постоянно слышны запинки, когда она ищет русский аналог привычному английскому слову.

Что уж говорить про человека, который туда переехал в 21 год?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

From_Odessa


Poirot

Цитата: From_Odessa от мая  4, 2020, 06:21
1. От слов "чёрный", "тёмный" (schwarz/-en) и "угол", "небольшое местечко" (Egge/Acker/Ecke, т.е. "житель местечка, расположенного на чёрной/тёмной земле/чернозёме" либо "житель тёмного, неютного, без слонечного света, местечка/угла". Кстати, в федеральной земле Саарланд/Германия есть небольшой населённый пункт Schwarzenacker (Шварценакер/-ар).
Очень похоже на правду.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Волод


KW

Цитата: From_Odessa от мая  4, 2020, 06:21
Цитировать
Кстати, в федеральной земле Саарланд/Германия есть небольшой населённый пункт Schwarzenacker (Шварценакер/-ар).
Так он таки из местечковых? Шварцнакерский.

Leo

вроде он из какой то тирольской деревеньки по названием Am schwarzen Egg


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр