Цитата: Kavi от июня 17, 2010, 16:15Подозреваю, что потому, что тов.Исаев был членом редколлегии серии
почему учебник языка эсперанто был издан в СССР в серии книг "Языки народов Азии и Африки"?
Цитата: Vertaler от июня 14, 2010, 16:27В тысячный раз говорю - эта неуклюжая псевдороманскость хуже, нежели привязка к конкретному романскому или просто романской среде. "О, мы ушли от романской основа" - да нечему тут радоваться и подпрыгивать до неба.Цитата: Антиромантик от июня 13, 2010, 15:13
Так или иначе, преобладающая стратегия - чередование o//a. А -in- показатель детеныша.
gatto - gatta - gattinoЦитироватьТем, что не ломает романских традиций.Цитировать. Во французском, португальском и румынском вот o ослабляется при более устойчивом e (ну кроме феномена третьего склонения в иберороманских).В сотый раз спрашиваю: при чём тут романские?
Цитата: Vertaler от июня 14, 2010, 16:27С исчезнувшим -v-.Цитировать"Кокаколао" - м-да ... только еще зияний нам недоставало.Stanislao, Ladislao... Да-да.
Цитата: Vertaler от июня 14, 2010, 16:271.В иберороманских планеты и кометы звучат-таки по-глухенькому, и нет дела человеку до некоторых итальянских провинций, где (о ужос, но это правильно исторически, я гарантирую это!!!) -t- озвончился.ЦитироватьНу не ввели. Однако человеку, которому показывают эсперанто, известно прежде всего про романские языки первой лиги ...Это делает его компаративистом? Мысли проще: допустим, человек знает какой-нибудь иберороманский язык. В нём есть много латинских основ с иберизированными формами, скажем, preparado 'медицинский препарат'. В то же время тот же самый человек знает, что более международная форма этого слова имеет в себе -t-. Так тогда он только тем меньше удивится, встретив в эсперанто несколько корней с -d- на месте международного -t-.Цитироватьа иначе можно было бы построить формы вроде batoro или kimbe - а чего, есть же?Ой. Переведи лучше.
Цитата: Vertaler от июня 14, 2010, 16:27А конечное -o как -u.ЦитироватьАга, тогда как в разговорной речи в шва звуки скатываются, и o тоже.В русском?
Я скорее к тому, что конечное -е читается как шва во многих европейских языках. Германские, французский.
Цитата: Vertaler от июня 14, 2010, 16:27Допустим. Хотя мысль была: групповая флексия. Прилагательные склоняются только при отсутствии существительных.ЦитироватьА прилагательные могли просто обходиться бы без склонения вообще-то.См.:Цитата: Vertaler от что я в связи с вышестоящим обсуждением «существительных на -а» считаю полезным.ЦитироватьТогда все проще: существительные имеют спектр окончаний, прилагательные - нормативно на -VВ смысле на один из двух оставшихся V (i/u)?
Цитата: Vertaler от июня 14, 2010, 16:27ipse > seЦитироватьЧто-нибудь наподобие ta//te//to, sa//se//so. Ностратические слова, более того, гиперсемейные.Да, хорошая идея. (Знал ли только Заменгоф о ПИЕ и ностратике?.. И конкретно о t-, которое почти не сохранилось в романских, а в германских мутировало?..)
Цитата: Vertaler от июня 14, 2010, 16:27Сходство чересчур подозрительно.
«Ля» в данном случае — априорный элемент.
Цитата: Vertaler от июня 14, 2010, 16:27Грамматика германская?
Вот пример лучше. Возьмём сиплюсплюс — язык априорный по структуре, как и эсперанто, но с апостериорными кирпичами, тоже как эсперанто. Сиплюсплюс германский?
Цитата: Triton от июня 15, 2010, 02:58Он один стоит всех эсперантистов?Подавляющее большинство эсперантистов в подобные споры вообще не лезет. Смысл?
Цитата: Triton от июня 15, 2010, 02:58По крайней мере точно можно сказать, что она довольно неплохая. Ещё раз напоминаю про волапюк.Цитата: Artemon от июня 13, 2010, 04:12Вот именно, грамматика языка тут ни при чём.Цитата: Triton от Популярность эсперанто — результат стечения обстоятельств.Об этом я писал уже не раз. Правда, обычно везёт тому, кто что-то для этого делает.
Цитата: Artemon от июня 13, 2010, 04:12Он один стоит всех эсперантистов?Цитата: Triton от июня 12, 2010, 08:26Aleksey. Слышали о таком?Цитата: Artemon от июня 12, 2010, 03:38Что это за люди такие и где водятся?
Угу. Англофилов.
Цитата: Artemon от июня 13, 2010, 04:12Вот именно, грамматика языка тут ни при чём.Цитата: Triton от Популярность эсперанто — результат стечения обстоятельств.Об этом я писал уже не раз. Правда, обычно везёт тому, кто что-то для этого делает.
Цитата: Hellerick от июня 14, 2010, 18:43Эсперанто не романский — слишком много там понамешано без всякой системы. Это креол тогда уж. Такие языки в классификацию плохо укладываются.Да, вот это наиболее точно, пожалуй.
Цитата: maristo от июня 14, 2010, 08:29За вами никто и не ходит. Но отвечать на выпады я считаю необходимым.Так товарищам иной раз только этого и надо. Подошёл, пукнул - простите - все начинают возмущаться. Прикол.
Цитата: Vertaler от июня 14, 2010, 18:20Это не так. Если интересно, можно открыть отдельную тему
Цитата: autolyk от Сегодня в 18:29ЦитироватьПростите, где не было множественного числа: в прапермском, в прафинноугорском или прауральском?Думаю, на определённом этапе развития прапермского
Цитата: maristo от июня 14, 2010, 18:35
По тем же причинам я Эсперанто не считаю романским, несмотря на обилие корней из латыни и хранцуского. Лучше выделять в отдельную семью "пятиногих конлангов", чем обманывать себя.
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 25.