Я к сожалению совсем не обладаю знаниями, но это очень важно.
Нужно перевести фразы на санскрит и на тибетский!
1.Только тот, кто откажется от победы и поражения, может спать без страха?
2. ветер, пробегающий по весенней листве
3. Тот, кто несет в себе гармонию
:donno:
Ого...а зачем?
Цитата: Evjenia от декабря 14, 2006, 14:26
Я к сожалению совсем не обладаю знаниями, но это очень важно.
Нужно перевести фразы на санскрит и на тибетский!
1.Только тот, кто откажется от победы и поражения, может спать без страха?
2. ветер, пробегающий по весенней листве
3. Тот, кто несет в себе гармонию
:donno:
Попробуй тут поискать (http://religion.4bb.ru/viewtopic.php?id=199)
TO Peamur:
Нужно в кратчайшие сроки сделать тату/
to nikola:
А времени пока на изучение нет :(((
Цитата: Evjenia от декабря 15, 2006, 09:59
А времени пока на изучение нет :(((
так там же есть ссылки на словари и переводчики.
Цитата: Evjenia от декабря 14, 2006, 14:26
Я к сожалению совсем не обладаю знаниями, но это очень важно.
Нужно перевести фразы на санскрит и на тибетский!
1.Только тот, кто откажется от победы и поражения, может спать без страха?
2. ветер, пробегающий по весенней листве
3. Тот, кто несет в себе гармонию
:donno:
Не занимайтесь идиотизмом. Проверить переведенные фразы вы не сможете, а что вам там переведут и насколько правильно еще тот вопрос. Если уж хотите выглядеть интеллигентной человекой напишите просто – E = mc в квадрате. ;D
Махабхарата 5.70.59-60
जयो वैरं प्रसृजति दुःखमास्ते पराजितः।
सुखं प्रशान्तः स्वपिति हित्वा जयपराजयौ॥
जातवैरश्च पुरुषो दुःखं स्वपिति नित्यदा।
अनिर्वृतेन मनसा स सर्प इव वेश्मनि॥
jayo vairaM prasR^ijati duHkhamAste parAjitaH .
sukhaM prashAntaH svapiti hitvA jayaparAjayau ..
jAtavairashcha puruSho duHkha.n svapiti nityadA .
anirvR^itena manasA sa sarpa iva veshmani ..
победа вражду создаёт, в печали пребывает побеждённый,
счастливо умиротворённый спит, оставив победу с поражением,
а породивший вражду человек плохо спит всегда,
с неспокойными мыслями он, змея будто в доме.
Пер. В.И.Кальнова:
Победа порождает враждебность, а побеждённый живёт в печали.
Утихомирившийся спит спокойно, оставив (все думы) о победе и поражении,
а человек, возбуждающий вражду, всегда спит дурно,
как будто он (спит) в своём доме вместе с змеёй.
(ну да, пару слов В.И. пропустил)
з.ы. а насчёт тату лучше не спешить, лучше лет десять потратить на изучение санскрита, и потом уже спокойно и уверенно решить, что никакие тату не нужны ;)
мне нужно перевести фразу на тибетский "вместе и навсегда" иероглифами.... :)
Помогите пожалуйста перевести на тибетский фразу. ;Много званных, да мало избранных"
Спасибки...
помогите пожалуйста если кто-нибудь в этом мире может мне помочь!!!! :wall:
очень нужно перевести фразу "весь мир в моих руках" на тибетский язык.... кто-нибудь может это сделать?
Перевести-то я могу. Но у меня нет тибестской раскладки...
'dzam-ling-tsang-ma-nga'i-lag-par-yod-red- в транскрипции
Второй слог- glingю Иб конечно жеб это- транслитерация Попытался загрузить тибетский шрифтб но у меня не выходят лигатуры...
Цитата: antbez от октября 24, 2008, 08:16
Перевести-то я могу. Но у меня нет тибестской раскладки...
да это же просто супер!!!! послушай, а мы можем сделать так - ты переведешь, а потом отчетливо НАРИСУЕШЬ это все на бумаге. потом просто останется либо отсканировать либо сфотографировать - и отправить в мыло)))) как ты на это смотришь? если положительно - antrazzite@mail.ru
и еще просьба - какие учебники посмотреть на начальном этапе изучения тибетского?
заранее ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! :yes:
Хорошо, я могу отсканировать и отослать, но не сразу, так как у меня нет сканера. Для личного общения пишите мне по Контакту:
<a href="http://vkontakte.ru/id418972">Я в контакте</a>
Подскажите пожалуйста как на тибетском и санскрите будет
1. Мой ум помутился, моё сердце – его не было больше в моём теле...
2. Шепот души ты услышишь в сердце океана
Нигде не могу найти :'(
Цитата: Answella от января 30, 2009, 17:27
1. Мой ум помутился, моё сердце – его не было больше в моём теле...
на санскрит можно так попробовать
मम मनो समभ्रमत्। मम हृदयं च तन्न भूयो मम देहेऽभवत्।Цитировать2. Шепот души ты услышишь в сердце океана
आत्मनो जपं समुद्रहृदये श्रोष्यसि।ЦитироватьНигде не могу найти :'(
Так вы, наверное, сами эти фразы и придумали, как же их можно где-то ещё найти?
Спасибо огромное!!!При огромное!!!
это цитаты из среднеегипетской истории о Синухете.
Пожалуйсто помогите очень нужен перевод фразы на тибетский.
Фраза такая: "Знающие не говорят, Говорящие не знают".
Желательно с произношением (транскрипцией) и внешним видом надписи конечно. Заранее огромное спасибо.
Извените за беспокойство все сам уже перевел) если есть люди с подобной проблемой, могу дать вам совет скачайте самоучитель по языку, скачайте словарь и переводите) у меня ушло на это около 4 часов)))
Komar, подскажи как на Тибетском будет - если хочешь изменить мир - начни с себя, заранее благодарю.
Цитировать"Знающие не говорят, Говорящие не знают"
Это- очень известная фраза. У одного моего знакомого она даже была некоторое время на аватаре...
to Komar:
Посмотрю пожалуйста эту ссылку http://www.checkoutmyink.com/tattoos/weeksuk/tibetan-writing
Эта фраза точо на Тибетском написана?
Цитата: "Blik_LSD" от
Komar, подскажи как на Тибетском будет - если хочешь изменить мир - начни с себя, заранее благодарю.
фиг его знает :donno:
Цитата: "cDog" от
to Komar:
Посмотрю пожалуйста эту ссылку http://www.checkoutmyink.com/tattoos/weeksuk/tibetan-writing
Эта фраза точо на Тибетском написана?
фиг его знает :donno:
ещё есть ко мне вопросы насчёт
Тибетского? :green:
Komar может посоветуешь куда обратится?
Цитата: Blik_LSD от апреля 2, 2009, 08:58
Komar может посоветуешь куда обратится?
Не посоветую.
ЦитироватьЭта фраза точо на Тибетском написана?
Конечно! А на каком же ещё?!
Помогите пожалуйста перевести на тибетский фразу "Весь мир у моих ног"...
очень-очень прошу :-[
Очень прошу, помогите перевести на тибетский фразу "Весь мир у моих ног", даже не знаю кто может еще помочь... :-[
Я без труда перевёл, но не могу набрать 1 лигатуру (не то нет в данном шрифте, не то не пойму как)
Кроме того, у меня вообще здесь тибетские буквы не отображаются! Так что напишите мне по эл. почте...
не могли бы вы перевести эту цитату на тибетский.Заранее благодарю.
«...моральная свобода человека нисколько не уничтожается необходимою физической зависимостью»
Фридрих Шиллер
antbez,
Спастбо огромное, что перевели!!!
я написала вам на и-мейл))) если не пришло ничего (тк писала с телефона), то если можно - пришлите перевод в .док и .пдф на steklo11(сабачко)яндекс.ру
здравствуйте, пожалуйста очень нужен перевод на санскрит, латынь и тибетский "я всегда видела этот мир по другому, он мне знаком иным и я в него влюблена"
Просвятите, пожалуйста, как на тибетском пишется "жемчужина" и "жемчужина мира"
Нашла в словаре только "жемчуг"... А в мантре оммани уже другие символы....
И если можно, jpeg-картинкой? =)
Картинку мне не прикрепить... А "жемчужина=драгоценность" ещё можно перевести словом rdo-rje
Цитата: mani от июня 19, 2009, 22:12
Просвятите, пожалуйста, как на тибетском пишется "жемчужина" и "жемчужина мира"
Нашла в словаре только "жемчуг"... А в мантре оммани уже другие символы....
И если можно, jpeg-картинкой? =)
В принципе, вроде так:
если "мир" - покой
1 строчка (жемчужина мира)
если "мир" - планета, Земля
2 строчкаСлово "жемчуг" из словаря можно смело писать (в совр. тибетском употр. имен. частиц факультативно).
Кстати, тантры не переводятся (а ОМ МАНИ именно тантра). В тантре важно не написание и даже не звучание (для уха постороннего и непонятное), а ее положение в вашей звуковой "последовательности" и "вибрация" организма, вызванная его, звука, произнесением.
Поэтому (как и по ряду других причин), я очень рекомендовал бы осмысленно подходить к выбору текста, он ни в коем случае не должен носить религиозного характера. Нап. цитаты из Ганджура. Если хотите афоризм на тибетском, лучше поискать тибетский перевод Калидасы.
Спасибо за разъяснения) Интересно) Правда, я уже сделала( Второй и третий знаки из мантры(
Помогите перевести на тибетский 2 фразы.
Sibi quisque peccat — Каждому приходится расплачиваться за свои грехи
Suum cuigue - Каждому своё
Если возможно, скан или .pdf на мыло 7743343[собака]mail.ru :)
Заранее благодарен
Здравствуйте! очень прошу помочь мне с переводом следующей фразы : " Жизнь это вздох, смерть это движение вперёд" и если можно как это будет произносится....заранее большое спасибо!
:)ах да просьба перевести на тибетский)
пожалуйста помогите мне срочно нужен перевод!!!(((( хотябы на санскрит...
ребят подскажи как по тибетски пишеться "счастье"
Цитата: Keerer от июня 30, 2009, 13:23
Suum cuigue - Каждому своё
"Труд освобождает" не надо?
Цитата: pafaela от декабря 5, 2009, 18:36
ребят подскажи как по тибетски пишеться "счастье"
(http://img297.imageshack.us/img297/8691/bkrashis.png)
bkra shis
Читается примерно как "ча щи".
Точнее, "та щи".
Здравствуйте, помогите пожалуйста очень нужно перевести на тибетский язык фразу "Философия жизни: гармония души и тела"
заранее благодарю!
акак цифра семь пишеться на тибетском?
Здравствуйте!!!Пожалуйста,помогите мне перевести следующую фразу на тибетский:"Я есть Вопрос!Я есть Ответ!"
Благодарю заранее,буду очень признателень!!!
помогите мне пожалуйста))) мне нужно сделать маме подарок на день рождения.... хочу нарисовать картину с надписью на санскрите или на тибетском:
"Тропа излишества ведет в чертоги мудрости..."
Заранее огромное вам спасибо))))
Здравствуйте не моглибы вы написать как будет по тибетски
1-Пархай как бабочка,жаль как пчела
2 спокойствие
3 мудрость
4 все что не убьёт сделает меня сильнее
Цитата: ilavus от декабря 23, 2009, 07:55
помогите мне пожалуйста))) мне нужно сделать маме подарок на день рождения.... хочу нарисовать картину с надписью на санскрите или на тибетском:
"Тропа излишества ведет в чертоги мудрости..."
Заранее огромное вам спасибо))))
тезис сомнительный, но допустим
प्रज्ञामन्दिरनेत्रतिमात्रतामार्गःprajñāmandiranetratimātratāmārgaḥ
не могли бы вы помочь перевести на тибетский цитату "Только личность, одолевшая в себе раба, познает свободу." ? :)
А с тибетским не поможете? О_о
(http://www.hi-braa.spb.ru/pics/tib_lang/o.gif)___(http://www.hi-braa.spb.ru/pics/tib_lang/o.gif)
здравствуйте! помогите перевести с тибетского плиз:
mo la phru gu gsar skyes shig 'dug
что тут написано?
собственно говоря мне нужно знать где тут новорожденный ребенок написано?
Здравствуйте. Переведите пожалуйста на тибетский
Путь Будды - это мой путь.
Спасибо:)
здравствуйте!
прошу помочь с переводом слов : мудрость, мужество и вера в себя . на тибетский.
"Путь Будды- мой путь" на классическом тибетском в транслите:
sang-rgyas-kyi-lam-nga'i-lam-red
Цитата: antbez от мая 27, 2010, 17:04
"Путь Будды- мой путь" на классическом тибетском в транслите:
sang-rgyas-kyi-lam-nga'i-lam-red
Будда - это sang-rgyas ? Ужас какой! А ведь когда-то я наивно полагал, что тибетский язык близок к санскриту...
Цитата: antbez от мая 27, 2010, 17:04
"Путь Будды- мой путь" на классическом тибетском в транслите:
sang-rgyas-kyi-lam-nga'i-lam-red
спасибо, что заметили и ответили!!!
Я учу тибетский, так что смогу перевести с транслита в тибетские буквы))
KOMAR!!!!!!!
здравствуйте!
прошу помочь с переводом слов : мудрость, мужество и вера в себя . на тибетский.
здравствуйте KOMAR!!!!!!!!!!
прошу помощи.
переведите на тибетский пожалуйста: мудрость, мужество и вера в себя
очень прошу. спасибо.!!!!!!!!!!!
Цитата: инна7 от июня 1, 2010, 16:36
здравствуйте KOMAR!!!!!!!!!!
прошу помощи.
переведите на тибетский пожалуйста: мудрость, мужество и вера в себя
очень прошу. спасибо.!!!!!!!!!!!
просите кого-нибудь другого
а можна спросить почему вы не можете мне ответись? просто не хотите или это не потходящие для вашего перевода слова?
Вы думаете, шри Komar все языки знает?
Он в этой теме отвечает только за санскрит, по тибетскому были другие люди. Ушли.
ЦитироватьОн в этой теме отвечает только за санскрит, по тибетскому были другие люди. Ушли.
Кто ушёл? Куда? Если что, я ещё жив!
О переворде на тибетский 3 простых слов (в транслите)
shes-rab- "мудрость"
blo-khog- "мужество"
rang-la-dad-pa- "вера в себя"
Помогите пожалуйста перевести слово "иллюзия" на тибетский
Здравствуйте! на подскажите как будет на санскрите или на тибетском имя "Стефан"
Заранее благодарин
Алексей.
Цитата: bEGEMOT от июля 21, 2010, 12:51
Здравствуйте! на подскажите как будет на санскрите или на тибетском имя "Стефан"
Stefan, десу же, на санскрите ещё можно Śtefan - для пущей венгерскости
Откуда в "санскрите или тибетском" ф?
Цитата: Iskandar от июля 21, 2010, 18:50
Откуда в "санскрите или тибетском" ф?
а и правда
Stephan, Śtephan
спасибо за оперативность, а можно написать имя "Стефан" иероглифами на санскрите или тибетском ихней письменностью, а не английскими.
Спасибо
Алексей
Komar Добрый день!
Напишите пожалуйста имя "Стефан" закорючками) (санскрит, тибетский).
Спасибо
Алексей
Цитата: bEGEMOT от июля 22, 2010, 08:32
а можно написать имя "Стефан" иероглифами на санскрите или тибетском ихней письменностью
Цитата: bEGEMOT от июля 22, 2010, 08:46
Напишите пожалуйста имя "Стефан" закорючками
Вот второе как-то ближе. Так меньше вероятности что на вас забьют, как на несостоятельного.
Это тоже надо-бы в прилепленный тред-старт.
Пожалуйста, помогите с переводим фразы та тибетский...
"Не спеши, впереди вечность/все идет, как идет"
знаю,что звучит как "калле пэ", но как пишется??!! Буду оооочень признательна!
Цитата: sooz"Не спеши, впереди вечность/все идет, как идет"
Цитата: sooz"калле пэ"
:o Спартанцы и латынь вращаются во гробах.
Помогите пожалуйста с переводом на тибетский
СЧАСТЬЕ - ВО МНЕ
доброге времени суток, подскажите плиз перевод на тибетский такой фразы :
я такой какой есть!
и еще этой:
Что не убивает меня, делает меня сильнее
Особенно сильными делают Вас телепузики.
Добрый день, будьте добры переведите фразу "никогда не сдавайся" на тибетский и санскрит. Заранее благодарна.
Komar, помоги пожалуйста перевести фразу на тибетский: человек-это прежде всего мысль. Заранее спасибо :)
Кто нибудь помогите пожалуйста перевести на тибетский выражение: человек - это прежде всего мысль! Пожалуйста, срочно надо. Очень вас прошу :???
помогите перевести на тибетский язык слово: лучшая!
yogs-shos
Ведь так и наколет. Латиницей.
Кстати, опечатка у меня:
yag-shos
Я уж где-то писал о серьёзных проблемах с тибетскими шрифтами! Здесь мне никак не написать, и даже в Ворде есть не все лигатуры.
Это не так пишется?
ཡགཤོས
Цитировать
Это не так пишется?
ཡགཤོས
Да, только с цхеком между слогами. Вы можете набрать прямо здесь? Или копируете из Ворда?
Цитата: antbez от сентября 3, 2010, 09:01
Вы можете набрать прямо здесь?
Я могу набирать прямо здесь, с помощью программки Tise (http://tise.mokhin.org/)
Теперь правильно:
ཡག་ཤོས་
Здраствуйсте нужен перевод фразы на тибетский "Одна жизнь - одна любовь" Ну или как правилнее сформулировать для тату! Заранее спасибо!
Цитата: Mirror от сентября 10, 2010, 16:54
Здраствуйсте нужен перевод фразы на тибетский "Одна жизнь - одна любовь" Ну или как правилнее сформулировать для тату! Заранее спасибо!
AP :) Перестаньте спорить ребята :yes:
Прочитала тему, узнала что переводчики на тибетский убежали куда-то(
Переведите пожалуйста на санскрит "Одна жизнь - одна любовь" Ну или как правилнее сформулировать для тату! Заранее спасибо!
Komar, прошу вас, переведите пожалуйста фразу на тибетский: Человек - это прежде всего мысль! :donno:
помогите перевести тибетский иероглиф.... блин... а как его здесь написать?? :-[
Цитировать
помогите перевести тибетский иероглиф.... блин... а как его здесь написать??
Была программа, но я ей пока не пользуюсь. Приложите ссылку на рисунок.
Приветки! Переведите, ПОЖАЛУЙСТА, на санкрит и тибетский " Грех предаваться унынию, когда есть другие грехи". Заранее спасибо***
Ребят,очень нужна ваша помощь!Пожалуйста,переведите мне на тибетский фразу:Возлюби ближнего,как самого себя!
очень нужно,самое главное внешний вид и произношение...
заранее спасибо!
Здравствуйте! Не могли бы подсказать какое будет написание и произношение след. слов на тибетском и санскрите (если можно). "Спасибо моей маме и бабушке. Я люблю вас"
Подскажите пожалуйста, нужно перевести фразу "Всегда только твоя" на Тибет или санскрит... Спасибо огоромное заранее...
Перевеите пожалуйста на тибетский фразы:
1. Невидимый король мира царствует над людьми
2. живи настоящим мгновением. Единственное что существует - это сейчас
3. Человек это прежде всего мысль
Очень прошу переведите, пожалуйста!
Доброго времени суток! Помогите пожалуйста с переводом на тибетский язык фразы: ТЫ ВЕЧЕН (имеется ввиду каждый вечен), Я ВЕЧНА
Пожалуйста....
Komar, а мне пожно помочь?..
Цитата: Dariya от января 7, 2011, 04:44
Komar, а мне пожно помочь?..
़Я в тибетском ни бум-бум.
И вообще
सर्वे मरिष्यन्ति.
здравствуйте! Ребята, помогите пожалуйста с переводом на тибетский или санскрит! имя Светлана и выражение "только сердце видит ясно". очень нужно! заранее большое спасибо!!!
Цитата: ZSV от февраля 18, 2011, 23:52
помогите пожалуйста с переводом на тибетский или санскрит! имя Светлана
По-тибетски это имя без искажений не написать.
Цитировать
Цитата: ZSV от Февраль 19, 2011, 00:52
помогите пожалуйста с переводом на тибетский или санскрит! имя Светлана
По-тибетски это имя без искажений не написать.
Как вариант транслита: su-be-to-la-na
Здравствуйте! Подскажите как пишется слово ВЕРА на тибетском (это не имя). Спасибо!
Сенегал, зачем Вам с Вашим ником — на тибетский⁈
Вам на волоф нужно (чофел) или хотя бы на фула (лимāнāку)!
Цитата: Bhudh от марта 6, 2011, 00:25
Сенегал, зачем Вам с Вашим ником — на тибетский⁈
Вам на волоф нужно (чофел) или хотя бы на фула (лимāнāку)!
Мне нужно на тибетском!! Bhudh напишите на этих языках, которые вы написали!! Спасибо! И что это за языки? Африканские?
Цитата: СенегалМне нужно на тибетском!!
Но Вы так и не ответили — зачем...
Цитата: Сенегалнапишите на этих языках, которые вы написали!
Уже[b]́[/b]. В скобках.
Цитата: Сенегалчто это за языки? Африканские?
Сенегальские.
Помогите перевести на тибетский язык имена: Алексей, Даниил , Фердаус . Спасибо огромное
Цитата: Bhudh от марта 6, 2011, 19:47
Цитата: СенегалМне нужно на тибетском!!
Но Вы так и не ответили — зачем...
Интересуюсь культурой Тибета.
И я имел ввиду, как это будет выглядеть именно на их алфавите?
Bhudh, или другие знающие люди?? вы мне поможете с переводом? Пожалуйста, слово ВЕРА (не имя) перевести на санскрит и тибетский. Всмысле как оно будет выглядеть на их алфавите. на их написании.
Bhudh, я вас просил помочь с фолов и фула, если это возможно. Спасибо.
всем привет!выручайте,нужен перевод фразы на тибетский...у каждого сердца свой ритм...зарание спасибо,жду с нетирпением :green: :=
Bhudh, переведите пожалуйста Senegal на фолов или фула. Заранее спасибо!!
Это и так на волоф:
(wiki/fr) Étymologie du nom Sénégal (http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tymologie_du_nom_S%C3%A9n%C3%A9gal)
Bhudh, я имею ввиду как это будет выглядеть на их написании(алфавите). Спасибо.
Если латиницей, то Senegaal (http://wo.wikipedia.org/wiki/Senegaal).
А ихней арабицы (http://en.wikipedia.org/wiki/Wolofal_script), звиняйте, не знаю :donno:.
Вчера смотрела фильм Cemetery.Junction, там была сказано красивая древнеарабская поговорка:
Брось свое сердце впереди себя и беги за ней
дословный смысл кроится в том что нужно идти за своими мечтами и надеждами....
переведите пожалуйста на тибетский фрузу.....брось своё сердце вперёд и беги за ним....очень хочу сделать туту
Здравствуйте. Помогите перевести фразу на санскрит и тибетский-"Спаси и сохрани". Спасибо большое заранее. :-[
Переведите на тибетский пожалуйста "Хочешь мира, готовься к войне"
здравствуйте.
Я понял что Вам удалось перевести эту фразу "Знающие не говорят, Говорящие не знают" (Если возможно сделайте скрин текста.
Помогите и мне пожалуйста, мне нужен Тибетский вариант.
Буду очень благодарен !
Заранее спасибо
coyot_kz@hotmail.com
Приветствую Всех !
Долго обыскиваю форум но не как не могу найти перевод очень популярной фразы "Знающие не говорят, Говорящие не знают" на ТИБЕТСКОМ .... Помогите пожалуйста ... :)
Шрифты и Keyman для Тибетского :)
http://zalil.ru/30904728 (http://zalil.ru/30904728)
Долго обыскиваю форум но не как не могу найти перевод очень популярной фразы "Знающие не говорят, Говорящие не знают" на Тибетском....
Заранее БЛАГАДАРЮ ! :)
Привет. Я хотела бы у Вас узнать (если кто поможет) как правильно написать на арабском, тибетском или санскрите (желательно конечно если на всех трех :))) )следующую фразы: "Истинное достоинство подобно реке, чем оно глубже, тем меньше издает шума" и "И останутся ваши храмы пустыми. Народ покинет их, ибо строились они не для Бога, а для антихриста". Огромное спасибо тем, кто поможет. Если есть возможность прислать на почту в форме рисунка, чтобы потом можно было сделать тату, то вот адрес: Lundu@yandex.ru
Здравствуйте, переведите пожалуйста на тибетский "Быть сильным". Заранее спасибо!
Здраствуйте.
Переведите пожалуйста на тибетский фразу "Побеждает тот, кто умеет ждать". Если можно, то до запятой в одну строчку, а после в другую. Заранее спасибо
Добрый день, не могли бы вы мне помочь перевести фразу "Только сердце видит ясно" на санскрит?
मैं मुझे नहीं हूँ помогите перевести
На тибетский?
Цитата: Oleg565 от июня 15, 2011, 17:14
मैं मुझे नहीं हूँ помогите перевести
Гуглоперевод говорит, что это переводится с хинди как «Я не я».
Буквально "я мне не есмь".
А там уж не знаю, строят ли так на хинди фразу.
Пожалуйста, помогите перевести надпись
http://www.imagepost.ru/images/1/95/195827436.jpg
Уважаемые господа, помогите перевести на тибетский следующие слова:
1. Мудрость
2. Гармония
3. Уверенность
4. Добродетель
Заранее благодарю)
Или санскрит, хотя я прекрасно понимаю что с подобными просьбами тут полно народу, но все же... Вы бы меня очень выручили)
Уважаемые господа, помогите перевести на тибетский следующие слова:
1. Мудрость
2. Гармония
3. Уверенность
4. Добродетель
Заранее благодарю)
Или санскрит, хотя я прекрасно понимаю что с подобными просьбами тут полно народу, но все же... Вы бы меня очень выручили)
Доброй ночи всем) Помогите пожалуйста узнать как выглядит слово "СИЛА" на санскрите, может кто в пэйнте нарисует или еще как-нить, кидай на почту roma.bul@yandex.ru СПАСИБО!
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/mwquery
Вводите в графу English Word слово power и с удовольствием смотрите на 575 результатов.
привет всем.
помогите пожалуйста с правильным переводом на тибетский "познай самого себя", "и ты познаешь истину", "истина во мне"
заранее спасибочки, огромное!!!!
здравствуйте,помогите пожалуйста с написанием на санскрите: нирвичара- сверхсознательная интуиция.заранее благодарю. :)
переведите пожалуйста на тибетский "совершенство", заранее спасибо)
здравствуйте..у кого нибудь есть хорошее изображение тибетского иероглифа ветер ( རླུང ) ?..
нигде не могу найти..
ответ пришлите пожалуйста на почту kopiar@yandex.ru
спасибо..
Здравствуйте!!Срочно нужна помощь!!!!
помогите перевести на тибетский фразу:"Свобода есть Бог"
и еще одну :"своими мыслями мы сотворяем мир"
очень-очень надо!желательно без использования он-лайн переводчиков.
будет здорово,если есть возможность написать на листке и отправить фото на почту dragon-fly17@mail.ru
Буду очень признательна,заранее огромное спасибо!))
Здравствуйте, перевидите пожалуйста на тибетский слово созидание.
Заранее благодарю!
Помогите, пожалуйста, перевести на Тибетский слово "ТИГР".
Нигде не могу найти изображение этого иероглифа.
Очень нужно!
Спасибо за помощь!
Нужен перевод с русского на тибетский пали с транскрипцией звучания
Дайте мне удачу и везение
Дайте мне здоровья и мудрости
Здраствуйте,я надеюсь что тема ещё не мертва и прошу о помощи, Надо перевести одну вещь на Санскрин и Тибетский :
Я не тот, кем хотел бы быть.
Я не тот, кем мне следовало бы быть.
Я не тот, кем бы моя мама хотела, чтобы я был.
Я даже не тот, кем был.
Я тот, кто я есть
И если можно узнать кто это написал?
Доброго времени суток, господа!
Помогите пожалуйста написать это предложение на тибетском на компьютере
Заранее благодарю
У меня остались проблемы с набором некоторых лигатур! Что касается самой фразы, то её также надо подкорректировать, хотя бы dang между вторым и третьим словами поставить!
Кроме того, если это- для тату, то зачем же набирать?
Так мастеру же надо листочек с напечатанным текстом принести.
Пожалуйста пожалуйста помогите перевести фразу на тибетский " С Богом". Заранее благодарю
А что мешает на русском набить? Стыд?
Цитата: Bhudh от октября 15, 2012, 21:43
А что мешает на русском набить? Стыд?
А причём тут вообще стыд???? не улавливаю логики! Тоесть по вашему если народ набивает крылатые фразы на др.языках,то они чего то стыдятся. Или так ляпнул и не подумал(а)???????????????
Цитата: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 23:07
А причём тут вообще стыд???? не улавливаю логики!
А разве есть логика в том, чтобы с русского на всякие тибетские да санскриты переводить? Разве русский чем-то плох? Хотя многие почему-то комплексуют по поводу русского языка.
Цитата: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 23:07не улавливаю логики!
Не улавливаю "крылатой фразы".
Обыденные выражения одного языка, к которым относится Ваш запрос, не обязаны иметь даже примерного выражения в других языках. Особенно учитывая, что это выражение имеет ярко выраженную коннотацию с определённой религией.
Цитата: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 23:07не подумал(а)?
Пол указан под ником.
Цитата: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 23:07А причём тут вообще стыд????
Вы хотите в глазах иностранцев выглядеть так, как на картинке в приложении, но не хотите выглядеть так перед своими соотечественниками, я правильно понял?
ПОслушайте Вы конечно извините.но помоему вас это вообще никак не должно касаться как и кто хочет выглядь. У каждого своё мнение.Это во первых. А во-вторых речь о тату и не шла.
Цитата: Elizaveta_ от октября 16, 2012, 11:09
А во-вторых речь о тату и не шла.
ЦитироватьЛингвофорум » Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам » Переводы и помощь по языкам » Татуировки » Помогите перевести на тибетский язык
:???
Вы помочь сможете или нет?
Елизавета, по вашей просьбе! "С Богом"!
ལྷ་དང་
Спасибо вам :=
Приветствую всех. Хочу попросить помощи в переводе 2 фраз на тибетский:
1) Все возможно
2) Здесь и сейчас
Заранее благодарен
Здравствуйте! Мне нужен точный перевод фразы на тибетский язык: (это немного переделанная цитата из Бардо Тхедол)
ты переродишься и будешь ждать меня в цветке лотоса у ног Будды Амитабхи,
я перерожусь и мы встретимся в цветке лотоса у ног Будды Амитабхи.
Огромная благодарность за помощь! Если можно, ответ на spb.gon@gmail.com
Привет,плизззз помогите перевести на санскрит и тибетский фразу "Тело-это храм"!Заранее спасибо,оч жду)
Напишите пожалуйста на тибетском мантру: АУМ ДЖАЯ ДЖАЯ ШРИ ШИВАЯ СВАХА
Цитата: davinchi32 от мая 7, 2014, 19:24
на тибетском мантру: АУМ ДЖАЯ ДЖАЯ ШРИ ШИВАЯ СВАХА
Это же индуистская мантра, при чём тут тибетский?
Я знаю,что на санскрите.нужен вариант написания на тибетском
Помогите перевести слово "лотос" на тибетский.
Не подскажете, кто сможет помочь с каллиграфией?
Спасибо
Цитата: Igorok от июля 31, 2014, 16:39
Помогите перевести слово "лотос" на тибетский.
Не подскажете, кто сможет помочь с каллиграфией?
Спасибо
Либо
ཀ་མ་ལ། либо
པད་མ།, как вам больше нравится.
Да, знак
། в конце каждого слова печатать желательно, но не обязательно.
С каллиграфией вряд ли кто-то сможет помочь...
ЦитироватьС каллиграфией вряд ли кто-то сможет помочь...
— да, помоги себе сам. Взял фломастер и написал.
На Тибете, видать, климат для лотосов неподходящий, раз они из Индии санскритские слова для них берут.
Дык.