Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vesle Anne
 - мая 17, 2005, 21:44
:_1_23   ::applause::   ::applause::   ::applause::
Автор Maighdean Mhara
 - мая 14, 2005, 22:47
Цитата: aliНу то что такие тексты существовали знали и раньше. Хм если все их найти и опубликовать, страшно какой коллапс наступит во всем христианском мире.... Ислам считает тексты современных Евангиле ( Инджиль) недостовернымии  искажонными. Чувствую кому то стало оочень необходимо сейчас это все публиковать.....
Верно, ali!
Вот промелькнуло в "Смешинках", но очень уместно и тут повторить:
:-D
"Молодой монах принял постриг, и в монастыре ему первым заданием было помогать остальным монахам переписывать от руки церковные уложения, псалмы, законы и т. п. Поработав так с недельку, наш монашек обратил внимание, что все монахи переписывают эти материалы с предыдущей копии, а не с оригинала.

Подивившись этому факту, он выразил свое удивление отцу-настоятелю:

"Падре, ведь если кто-то допустил ошибку в первой копии, она же будет повторяться вечно, и ее никак не исправить, ибо не с чем сравнить!".

"Хм, сын мой - ответил отец-настоятель, - вообще-то мы так делали столетиями...
Но, в принципе, в твоих рассуждениях что-то есть!" - и с этими словами он спустился в подземелья, где в огромных сундуках хранились "первоисточники", столетиями же не открывавшиеся. И пропал.
Когда прошли почти сутки со времени его исчезновения, обеспокоенный монашек спустился в те же подвалы на поиски святого отца.
Он нашел его сразу - тот сидел перед громадным раскрытым томом из телячьей кожи, бился головой об острые камни подземелья и что-то нечленораздельно мычал. По покрытому грязью и ссадинами лицу его текла кровь, волосы спутались и взгляд был безумным.

"Что с вами, святой отец? - вскричал потрясенный юноша, - Что случилось?!"

"Celebrate, - простонал отец-настоятель, - слово было: c-e-l-e-b-r-a-t-e! не "celibate"!""
Автор Vesle Anne
 - мая 14, 2005, 18:11
Цитата: aliКороче Кто из нас прав вы я надеюсь узнаете раньше чем умрете. Это мои  искренние пожелания.
Вам того же. Честно. Но мне всё же кажется, Вы уклоняетесь от вопроса. Ну, не хотите отвечать, дело Ваше. 8-)
Автор Peamur
 - мая 12, 2005, 00:21
Переведите пожалуйста выражение написанное ali.
Автор ali
 - мая 11, 2005, 18:02
Короче Ля хауля уа ля куата илля биллях! И на этом остановимся! Кто из нас прав вы я надеюсь узнаете раньше чем умрете. Это мои  искренние пожелания.
Автор Vesle Anne
 - мая 5, 2005, 17:44
Цитата: aliЯ отрицаю влияние раннего Христианства на Ислам.
Ну и зря! Хотя это Ваше право. Просто не забывайте, что есть и другие точки зрения :)

Цитировать
Я говорю о всех книгах и Не считаю тексты 4 х апостолов той книгой которая была ниспосланна Иссе ( алейхи салам) (Иисус).
Да не было у него никакой книги! Для иудеев того времени (да и сейчас тоже) существовала и существует только одна Священная Книга - ТаНаХ. И у первых христиан был скорее всего запрет на письменную фиксацию учения. Папий (епископ  ок. 60 - ок. 135) например пишет, что он всегда отдавал предпочтение устным рассказам перед письменными. "Я понимал, — пишет он, — что книги не принесут мне столько пользы, сколько живой, остающийся в душе голос". К тому же они со дня на день ждали Конца Света и не было смысла что-то записывать. Лишь когда начали один за другим умирать апостолы и их ученики понадобилось записать всё, чтобы не было искажений учения :)
ЦитироватьОстальные были сожжены
Где, когда, кем?
Цитироватьа кто сказал что они были правы????
А Вы апокрифы какие-нибудь читали? Нет? Тогда почитайте?

ЦитироватьПочему много паралелей между 3 мя религиями расмотренными выше??
Дык о чём и я говорю! Они же происходят одна от другой :)

ЦитироватьПотому что все они говорили об одном и том же. И все пророки восходят к одной пророческой генеологической ветве.
См. выше

ЦитироватьВообще не надо разводить здесь идеологические споры
Так это Вы начали своими заявлениями об искажении Торы и Евангелий (кстати, опять же, больше конкретики, пожалуйста: где, когда, кем, при каких обстаятельствах, и, главное, как это могло быть осуществлено технически в условиях разобщенности христианских общин, и как могли иудеи и христиане, находившиеся в постоянной идеологической конфронтации, договориться чтобы исказить одинаково Тору (Ветхий Завет)? )
 
Цитироватьв бесмысленный спор мусульманин не вступает.
А почему бессмысленный :( Мне уже, кстати, интересно стало
Цитироватьчто наличие такого Евангиле ислам не отрицает.
Не знаю как ислам, а Коран отрицает :)
ЦитироватьХотя бы читали Евангиле на его родном языке....
Дык я и читаю по-гречески. Хотя особой проблемы в переводе не вижу. Или Вы что имели ввиду? Я - тот язык на котором были написаны Евангелия.
Автор Digamma
 - мая 4, 2005, 09:07
Цитата: RawonaMЧьего идиолекта? Идиолект — это язык одного человека, а Коран писал вроде бы не один.
В отрывке, который ты цитировал, речь шла о языке Мухаммеда. Перечитай.
Автор RawonaM
 - мая 4, 2005, 01:02
Цитата: Digamma
Цитата: RawonaM
Цитата: Digamma
Цитата: RawonaMКто-нибудь может объяснить, что это значит?
Рискну предположить, что тут это значит "вставки" (хотя, естественно, к изоглоссам это никакого отношения не имеет).
Ну вообще-то мне кажется имелось в виду заимствования
NB! Но речь идет об особенностях конкретного идиолекта. Разве это заимствования?
Чьего идиолекта? Идиолект — это язык одного человека, а Коран писал вроде бы не один. Ну в общем, мне кажется там это синоним словам. Т.е., там "было много арамейских слов".
Автор Digamma
 - мая 4, 2005, 00:56
Цитата: RawonaM
Цитата: Digamma
Цитата: RawonaMКто-нибудь может объяснить, что это значит?
Рискну предположить, что тут это значит "вставки" (хотя, естественно, к изоглоссам это никакого отношения не имеет).
Ну вообще-то мне кажется имелось в виду заимствования
NB! Но речь идет об особенностях конкретного идиолекта. Разве это заимствования?

Цитата: RawonaMМой вопрос был не о значении слова, а то том, что значит вся эта путаница? Может у термина изоглосс есть значение, с которым я не знаком?
Не похоже. Вероятно, просто путаница в терминах.
Автор RawonaM
 - мая 4, 2005, 00:48
Цитата: Digamma
Цитата: RawonaMКто-нибудь может объяснить, что это значит?
Рискну предположить, что тут это значит "вставки" (хотя, естественно, к изоглоссам это никакого отношения не имеет).
Ну вообще-то мне кажется имелось в виду заимствования (как и у Искандера в "пол-укр изоглоссах"). Мой вопрос был не о значении слова, а то том, что значит вся эта путаница? Может у термина изоглосс есть значение, с которым я не знаком?