Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему никто не интересуется Wolfram Mathematica?

Автор arseniiv, апреля 3, 2011, 20:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Квас

Цитата: Вадимий от апреля  4, 2011, 16:28
Цитата: Квас от Сегодня в 17:25
ЦитироватьWie meinst Du? :???
Ist mein Deutsch nicht verstaумляутdnlich?

Ich habe eigentlich fast alle Vokabeln vergessen. :D Ich habe »überflussig« im Wörterbuch nachgeschlagen, aber ich habe keine passende Bedeutung gefunden.
Пишите письма! :)

Вадимий

Цитата: Квас от апреля  4, 2011, 16:31
Ich habe eigentlich fast alle Vokabeln vergessen. :D Ich habe »überflussig« im Wörterbuch nachgeschlagen, aber ich habe keine passende Bedeutung gefunden.
In meinem korjawen Deutschen bedeutet das »мне надоел этот язык!«. Es ist ist natürlich nichts mehr als Witz.

Квас

Цитата: Вадимий от апреля  4, 2011, 16:33
In meinem korjawen Deutschen bedeutet das »мне надоел этот язык!«.

Hier auf LF spricht man leider zu wenig Englisch. :( Es kann also kaum lästig werden.
Пишите письма! :)


myst


Вадимий

Немцы, голландцы дают обратно на велосипедах!

arseniiv

А английские субтитры будут к этому немецкому непонимаю?

myst

Та-ак! А ну признавайтесь, кто гуглятор проном кормит?!

Вадимий

Цитата: arseniiv от апреля  4, 2011, 16:48
А английские субтитры будут к этому немецкому непонимаю?
Я фауленцер. Интересно, Квас тоже? я же знам, что тоже в душе́ (без запятой!), но вот он делами, может быть, опровергает.

Квас

Цитата: arseniiv от апреля  4, 2011, 16:48
А английские субтитры будут к этому немецкому непонимаю?

Pas de problème.

Цитата: Квас от апреля  4, 2011, 16:31
Цитата: Вадимий от Сегодня в 17:28
ЦитироватьЦитата: Квас от Сегодня в 17:25Цитировать
ЦитироватьWie meinst Du? :???
Ist mein Deutsch nicht verstaумляутdnlich?
Ich habe eigentlich fast alle Vokabeln vergessen. :D Ich habe »überflussig« im Wörterbuch nachgeschlagen, aber ich habe keine passende Bedeutung gefunden.

W. Is my German incomprehensible?
Q. As a matter of fact, I've forgot nearly all the words. I looked up überflussig in the dictionary, but I didn't find any matching meaning.

Цитата: Квас от апреля  4, 2011, 16:39
Цитата: Вадимий от Сегодня в 17:33
ЦитироватьIn meinem korjawen Deutschen bedeutet das »мне надоел этот язык!«.
Hier auf LF spricht man leider zu wenig Englisch. :( Es kann also kaum lästig werden.

W. In my coryav German it means 'мне надоел этот язык!'
Q. They speak too little English here on LF. :( Consequently one can hardly get bored with it.

Цитата: myst от апреля  4, 2011, 16:49
Та-ак! А ну признавайтесь, кто гуглятор проном кормит?!
Цитата: Вадимий от апреля  4, 2011, 16:50
Цитата: arseniiv от Сегодня в 17:48
ЦитироватьА английские субтитры будут к этому немецкому непонимаю?
Я фауленцер. Интересно, Квас тоже? я же знам, что тоже в душе́ (без запятой!), но вот он делами, может быть, опровергает.

I understand no longer. :o
Пишите письма! :)


Вадимий

Цитата: Квас от апреля  4, 2011, 17:03
I understand no longer. :o
Sprich mit mir lieber auf verständlicheren Fremdsprachen :D

PS. Mmm, gibt es Deklination für сравнительные прилагательные?
PPS. Was ist Wort für сравнительные прилагательные?
PPPS. Was ist das Verb für Deklination?

Квас

Цитата: Вадимий от апреля  4, 2011, 17:10
Цитата: Квас от Сегодня в 18:03
ЦитироватьI understand no longer. :o
Sprich mit mir lieber auf verständlicheren Fremdsprachen :D

Ich habe gesagt dass ich nicht mehr verstehe.

I see we are in need of a common language. Do you fancy Latin?
Wir brauchen offenbar eine gemeine Sprache. Was wäre es mit dem Latein?
Пишите письма! :)

Квас

Цитата: Вадимий от апреля  4, 2011, 17:10
PPPS. Was ist das Verb für Deklination?

Deklinieren, natürlich.

Цитата: Вадимий от апреля  4, 2011, 17:10
PS. Mmm, gibt es Deklination für сравнительные прилагательные?

Na ja. Ich bin tapfer. Mein Bruder ist tapferer. Mein Bruder ist ein tapfererer Mensch.
:D
Пишите письма! :)

Вадимий

Цитата: Квас от апреля  4, 2011, 17:17
Ich habe gesagt dass ich nicht mehr verstehe.
Мит Ляйхтихькайт фернтанден, йа. (Ласс унс айн бисхен руссишес Алфавет бенутцен?)
Латайн хабе ихь лайдер нихьт гелернт.
Цитата: Вадимий от апреля  4, 2011, 17:10
PPS. Was ist Wort für сравнительные прилагательные?
Антворте битте!

Унд данке фюр шон гегебене (одер ви?) Антворте.

Пс. Пфуй! Эс зит зо шреклихь аус!! Прекращаю.

Вадимий


Квас

Цитата: Вадимий от апреля  4, 2011, 17:31
Цитата: Вадимий от Сегодня в 18:10
ЦитироватьPPS. Was ist Wort für сравнительные прилагательные?
Антворте битте!

Ich glaube, das ist einfach ein Komparativ, aber ich bin gar nicht sicher.

Цитата: Вадимий от апреля  4, 2011, 17:32
Цитата: Квас от апреля  4, 2011, 17:17
Ich habe gesagt dass ich nicht mehr verstehe.
Muss es hier kein Komma geben?

Wahrscheinlich. :)
Пишите письма! :)

Вадимий

Цитата: Квас от апреля  4, 2011, 17:35
Ich glaube, das ist einfach ein Komparativ, aber ich bin gar nicht sicher.
Спасибо красивый!

А мы однажды с Арсением пробовали калькировать я немецкую мову, он английскую и немецкую по силе возможности.

Квас

Даже где-то на форуме игра была: русские кальки с английского: «я делать не понимать» и т. д. Забавно.
Пишите письма! :)

Вадимий

видел.а там смешно было (в аське). хотя правил не регламентировали (особенно не поимал, как переводить-то man с малой буквы)

Квас

Пишите письма! :)


arseniiv

Is 'PPPS' a kind of пренебрежительное отношение к punctuation? I think so.


arseniiv

Just kidding. ;D
But I love to see all spaces at right locations.

If flood is a queen, is then offtopic a king? This thread is, therefore, one more province in their kingdom, oh. I can't see that.