Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - июля 25, 2016, 20:22
Первое норма, второе нет.

Второго никогда не слышал. Зато слышал mi estos scii от русскоязычных и mi havas ke dormi от бразильцев.
Автор cetsalcoatle
 - июля 25, 2016, 19:44
А насколько эта "норма" понимаема адресатом для которого она нормой не является?
Автор СНовосиба
 - июля 25, 2016, 19:34
Это вообще-то норма...
Автор cetsalcoatle
 - июля 25, 2016, 19:24
Насколько эсперантисты склонны вносить в язык конструкции из своих родных идиомов?
Например, как часто можно услышать от испанца *mi estas iranta (estoy yendo) или *mi havas leginta (I have read) от англичанина итд?