Tu lézetr ymê nes libr é égo â dinyité é â drwa. Il sô dwé də rezô é də côsyâs é dwav ajir lézœ̂ âver lézotr dâzœ̂nespri də fraternité.
Похоже на игбо или ндебеле. Для колониального африканского французского в самый раз.
Lə Vâ dy Nor é lə Soley
Lə Vâ dy Nor é lə Soley sə dispyte syr ci éte lə ply for de dö, lórscœ̂ vwayajœr ariva, âvlópe dâzœ̂ mâto byê šo. Il sə mir dacor syr lə fe cə lə prəmyé ci arive a fer óté lə mâtó dy vwayajœr səre côsidéré com lə ply for. Lə Vâ dy Nor sufla dôc ósi for cil puve, me ply il sufla, ply lə vwayajœr rəséra sô mâtó ótur də lwi, côtrenyâ lə Vâ dy Nor a rənâsé. Pwi lə Soley briya də ply bel, oblijâ lə vwajaʒœʀ a óté sô mâtó. Setêsi cə lə Vâ dy Nor fy côtrê də rəkonetr cə lə Soley éte lə ply for de dö.
Хоть сейчас в жизнь!
Цитата: Devorator linguarum от мая 28, 2014, 18:02
Похоже на игбо или ндебеле. Для колониального африканского французского в самый раз.
И название темы как раз — офрография. Можно даже афрографией назвать, так лучше.
Сабжынан: кириллицей было бы интереснее вдвойне. :o
Цитата: Тайльнемер от мая 28, 2014, 20:06
Это примеры двух разных систем?
Второе — это просто МФА транскрипция, которую я пропустил при замене :)
Цитата: Timiriliyev от мая 28, 2014, 22:30
И название темы как раз — офрография.
Вах, а я и не заметил.
Цитата: Timiriliyev от мая 28, 2014, 22:30
Сабжынан: кириллицей было бы интереснее вдвойне. :o
В кириллице с носовками беда :(
Юсы. Все. Не хватит — юзнуть глаголические, они, говорят, тоже кириллические.
Цитата: Bhudh от мая 28, 2014, 23:08
Юсы. Все. Не хватит — юзнуть глаголические, они, говорят, тоже кириллические.
В глаголице был один единственный юс — для обозначения носового характера гласного. Любого.
Цитата: Kaze no oto от мая 28, 2014, 17:53
Tu lézetr ymê nes libr é égo â dinyité é â drwa. Il sô dwé də rezô é də côsyâs é dwav ajir lézœ̂ âver lézotr dâzœ̂nespri də fraternité.
Это всё можно решить и поизящнее.
Цитата: Kaze no oto от мая 28, 2014, 22:57
В кириллице с носовками беда :(
Идём кавказским путём — берём палочку.
Цитата: Timiriliyev от мая 28, 2014, 23:12
Идём кавказским путём — берём палочку.
Зачем? Я же выше написал — был отдельный знак для обозначения носовости — ставь к любому гласному, какой не жалко.
И палочкой топикстартера, палочкой!
Цитата: Bhudh от мая 28, 2014, 23:14
И палочкой топикстартера, палочкой!
Не напоминайте человеку. :stop: ;D
Цитата: Wolliger Mensch от мая 28, 2014, 23:14
Цитата: Timiriliyev от мая 28, 2014, 23:12
Идём кавказским путём — берём палочку.
Зачем? Я же выше написал — был отдельный знак для обозначения носовости — ставь к любому гласному, какой не жалко.
Носовый знак, значит. :???
Цитата: Wolliger Mensch от мая 28, 2014, 23:14
Зачем? Я же выше написал — был отдельный знак для обозначения носовости — ставь к любому гласному, какой не жалко.
Так это в глаголице. А в кириллице какой знак применить?
А лезьон в этой системе как реализуется?
Впрочем, можно не мудрить и заюзать верную советскую букву ң в качестве носового знака. :umnik:
Фонетическую транскрипцию замутить легко.
А рациональную — слабо? Так, чтобы каждое слово имело стандартную постоянную орфографию, писалось отдельно, а всё вместе это можно было было прочитать по не слишком сложным правилам? При это желательно минимально отклониться от орфографии нынешней.
Цитата: Hellerick от мая 29, 2014, 07:40
Фонетическую транскрипцию замутить легко.
А рациональную — слабо? Так, чтобы каждое слово имело стандартную постоянную орфографию, писалось отдельно, а всё вместе это можно было было прочитать по не слишком сложным правилам? При это желательно минимально отклониться от орфографии нынешней.
Так у меня же другая цель была :)
Цитата: Тайльнемер от мая 29, 2014, 05:23
А лезьон в этой системе как реализуется?
ЧД, liaison — [ljɛzõ]. У вас [j] отметатезился.
Цитата: Тайльнемер от мая 29, 2014, 09:55
Да я уже понял, но время на исправление истекло.
Поэтому проще латинское слово использовать —
лигация. Не ошибёшься.
Цитата: Kaze no oto от мая 28, 2014, 17:53
Tu lézetr ymê nes libr é égo â dinyité é â drwa. Il sô dwé də rezô é də côsyâs é dwav ajir lézœ̂ âver lézotr dâzœ̂nespri də fraternité.
Так и не понял, что такое
égo
Цитата: MrBTTF от мая 29, 2014, 10:59
Цитата: Kaze no oto от мая 28, 2014, 17:53
Tu lézetr ymê nes libr é égo â dinyité é â drwa. Il sô dwé də rezô é də côsyâs é dwav ajir lézœ̂ âver lézotr dâzœ̂nespri də fraternité.
Так и не понял, что такое égo
égaux
Цитата: Wolliger Mensch от мая 28, 2014, 23:14
Цитата: Timiriliyev от мая 28, 2014, 23:12
Идём кавказским путём — берём палочку.
Зачем? Я же выше написал — был отдельный знак для обозначения носовости — ставь к любому гласному, какой не жалко.
Спереди или сзади?
Цитата: dragun97yu от мая 29, 2014, 14:11
Спереди или сзади?
Юс ставился после буквы, обозначающей гласный.
Цитата: Тайльнемер от мая 29, 2014, 05:23
А лезьон в этой системе как реализуется?
Льезоны пиуштся слитно:
les hommes = lézom
les enfants = lézâfâ
un ami = œ̂nami
chez un ami = šézœ̂nami
nous avons = nuzavô
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2014, 14:28
Юс ставился после буквы, обозначающей гласный.
Соѫдъ, мєѧсо? Так?
Цитата: Timiriliyev от мая 29, 2014, 06:43
Впрочем, можно не мудрить и заюзать верную советскую букву ң в качестве носового знака. :umnik:
Гениальная идея, Валерыч! ;up:
Боң, аңфаң...
А мне как-то не приходило в голову для обозначения носовых юзать диграфы...
А если удваивать?
Мне интересно, если продвигать такую реформу, будет ли она такой же бездуховностью, как искоренение ятей и конечных еров? :umnik:
Цитата: Kaze no oto от мая 29, 2014, 17:40Соѫдъ, мєѧсо? Так?
Речь была о глаголице, так что со~дъ, мє~со.
Цитата: dragun97yu от мая 29, 2014, 18:21
Мне интересно, если продвигать такую реформу, будет ли она такой же бездуховностью, как искоренение ятей и конечных еров? :umnik:
Франция и так самая антиклерикальаня страна ЕС так что один черт
А въи ли задоумастесѧ какъ чисьла и лица разъличѧти при сьи письменности;
И како читати старѫ кънижевьность.
Ѵнь фламмь сакреь
Мѫть дѵ сол натал
Ьт ла Франсь ѧивреь
Ть салѵь Марешал!
Тоус тьс ѧфантс кви таiмѧт
Ьт венерѧт тьс анс
А тѫ аппьл сѵпрьмь
Ѫ репондѵ Пресѧт
Марешал ноус воiла!
Дьвант тоi ла саувьур де ла Франсь
Ноус жирѫс ноус тьс гарс
Дь сьрвир ьт де сѵiвре тьс пас
Марешал ноус воiла
Тѵ ноус ас а рьдонне л'ьсперансь
Ла Патрiь ренаiтра Марешал Марешал ноус воiла!
Тѵ ас лѵтте сан сьссь
Поур ль салѵт коммън
Ѫ парль авьк тѧдрьссь
Дѵ 'ьрос де Вьрдън
Ѧ ноус дѫнат та виѥ
Тѫ женiѥ ьт та фоi
Тѵ саувьс ла Патриѥ
Ѵнь ськѫдь фоiс
Это гимн вишитстской Франции песня о Петене?
если не ошибаюсь
Цитата: Бондаревъ от мая 30, 2014, 13:26
А въи ли задоумастесѧ какъ чисьла и лица разъличѧти при сьи письменности;
Хіба воно потрібно?
jə šât
ty šât
il šât
nu šâtô
vu šâté
il šât
З дієсловом avwar взагалі забавно виходить:
jé
ty a
il a
nuzavô
vuzavé
ilzô
Кстати была ымсль что фонетический французский можно записатьк ак синететический(а не аналитический) язык. может в этой теме попробуем?
Цитата: Pawlo от мая 30, 2014, 15:22синететический
Вы уверены, что Тетис (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%81_(%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D0%B0%D0%BD)) был синим?
Цитата: Pawlo от мая 30, 2014, 14:09
Это гимн вишитстской Франции песня о Петене?
если не ошибаюсь
Такъ
Цитата: Kaze no oto от мая 29, 2014, 17:40
Соѫдъ, мєѧсо? Так?
В глаголице юс был один, обозначал носовое звучание гласного:
(http://img-fotki.yandex.ru/get/9817/7032903.0/0_c3869_64d5b7e8_orig)
Цитата: Kaze no oto от мая 30, 2014, 14:21
jə šât
ty šât
il šât
nu šâtô
vu šâté
il šât
Фонематическую орфографию можно сделать и из существующих графем:
je chante, tu chante, il chante, nou chanton, vou chanté, il chante. — Учится это нисколько не сложнее, чем ваш вариант, зато выглядит привычнее — следовательно, менее отталкивающе для «рядового» человека.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 31, 2014, 18:03
Цитата: Kaze no oto от мая 30, 2014, 14:21
jə šât
ty šât
il šât
nu šâtô
vu šâté
il šât
Фонематическую орфографию можно сделать и из существующих графем:
je chante, tu chante, il chante, nou chanton, vou chanté, il chante. — Учится это нисколько не сложнее, чем ваш вариант, зато выглядит привычнее — следовательно, менее отталкивающе для «рядового» человека.
Таки лучше :=
Мне "афрография" понравилась. Реально по-африкански выглядит. Только надо бы допилить нюансы. Циркумфлекс для носовых напрягает. И слитно-раздельно упорядочить. Опять-таки, œ̂ не нужен.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 31, 2014, 17:57В глаголице юс был один, обозначал носовое звучание гласного:
(http://img-fotki.yandex.ru/get/9817/7032903.0/0_c3869_64d5b7e8_orig)
А глаголицу, случайно, не пришельцы изобрели? :) Прямо какая-то инопланетностная письменность, а не алфавит.
Цитата: Rafiki от марта 15, 2019, 22:57
А глаголицу, случайно, не пришельцы изобрели? :) Прямо какая-то инопланетностная письменность, а не алфавит.
ⰽⱁⱛⱃⰻⰾⱁⰲⰻⱌⱁⱔⱄⱏⰸⱐⰴⰰⰽⱁⱀⱏⱄⱅⰰⱔⱅⰻⱀⱏⱇⰻⰾⱁⱄⱁⱇⱏ●ⰴⱁⰱⱃⰰⱑⰰⰸⱏⰱⱁⱛⰽⱏⰻ
Философы изобрели ;D
Цитата: Wolliger Mensch от мая 31, 2014, 18:03
Цитата: Kaze no oto от мая 30, 2014, 14:21
jə šât
ty šât
il šât
nu šâtô
vu šâté
il šât
Фонематическую орфографию можно сделать и из существующих графем:
je chante, tu chante, il chante, nou chanton, vou chanté, il chante. — Учится это нисколько не сложнее, чем ваш вариант, зато выглядит привычнее — следовательно, менее отталкивающе для «рядового» человека.
А как отражать лигацию?
Цитата: yurifromspb от марта 20, 2019, 10:41
Такое имеется в рукописях?
Да, конечно. У Селищева в СЯ на 44—46 стр. представлены прориси букв из древнейших памятников. А также ⰰⱔⰼⰵⰾⱏ в Синайской псалтыри.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2019, 12:38
Цитата: yurifromspb от марта 20, 2019, 10:41
Такое имеется в рукописях?
Да, конечно. У Селищева в СЯ на 44—46 стр. представлены прориси букв из древнейших памятников. А также ⰰⱔⰼⰵⰾⱏ в Синайской псалтыри.
Спасибо, интересно.
А это ⰰⱔⰼⰵⰾⱏ не могло что-то диалектное отражать? Не "носовой а" (его всё-таки не было в славянском), а буквально заднеязычный н или каку.ю-нибудь преназализацию согласного, как оно там произносилось в той грекославянской среде?
Цитата: yurifromspb от марта 20, 2019, 14:35
А это ⰰⱔⰼⰵⰾⱏ не могло что-то диалектное отражать? Не "носовой а" (его всё-таки не было в славянском), а буквально заднеязычный н или каку.ю-нибудь преназализацию согласного, как оно там произносилось в той грекославянской среде?
Кирилловский юс — ⱔ — был по сути диакритикой, обозначавшей носовое произношение гласного: ⱁⱔ [õ], ⰵⱔ [jẽ/ʲẽ], ⱖⱔ [jõ/ʲõ]. Возможно, что греческий [aŋ] показался похожим на [ã] (ну и акустически действительно похоже), поэтому ⰰⱔ оказалось уместным обозначением.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2019, 20:59
Цитата: yurifromspb от марта 20, 2019, 14:35
А это ⰰⱔⰼⰵⰾⱏ не могло что-то диалектное отражать? Не "носовой а" (его всё-таки не было в славянском), а буквально заднеязычный н или каку.ю-нибудь преназализацию согласного, как оно там произносилось в той грекославянской среде?
Кирилловский юс — ⱔ — был по сути диакритикой, обозначавшей носовое произношение гласного: ⱁⱔ [õ], ⰵⱔ [jẽ/ʲẽ], ⱖⱔ [jõ/ʲõ]. Возможно, что греческий [aŋ] показался похожим на [ã] (ну и акустически действительно похоже), поэтому ⰰⱔ оказалось уместным обозначением.
Интересно, что ⱀ показался менее уместным. Вроде бы где-то в южнославии носовые обратно распались с ассимиляцией перед взрывными, в мб, нт? Тут не может быть отражения чего-то подобного?
Цитата: yurifromspb от марта 20, 2019, 22:09
Вроде бы где-то в южнославии носовые обратно распались с ассимиляцией перед взрывными, в мб, нт? Тут не может быть отражения чего-то подобного?
Да, в части болгарско-македонских говоров праслав. *ǫ, *ę > әn (əm перед губными) или n̥ (m̥). Только как это сюда подтянуть? Во времена Константина были носовые, конечнослоговые согласные ещё не были возможны. Буква ⱀ не подошла, видимо, по причине того, что в греческом не [n] там, равно как и γ не через ⰳ передана, через ⰼ, так как в греческом слове там не [g] был, а [gʲ], близкий к [ɟ].
Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2019, 22:33
Только как это сюда подтянуть? Во времена Константина были носовые, конечнослоговые согласные ещё не были возможны.
Нельзя, так нельзя. Ок.
Я просто подумал, а вдруг уже тогда где-то какой-нибудь ⱁⱔⰳ был как oŋg.
Цитата: yurifromspb от марта 20, 2019, 22:50
Я просто подумал, а вдруг уже тогда где-то какой-нибудь ⱁⱔⰳ был как oŋg.
Для праславянского реконструируются носовые, так как закон открытого слога. С другой стороны, он ещё тогда не был полностью реализован, ничего не мешало носовым дифтонгоидам жить так же, как и плавным. Но в любом случае носовая стадия должна была быть, так как в большинстве слав. диалектов на их месте «чистые» ртовые гласные с измененённым тембром, что для простого выпадения носового было бы странно. Т. о., получается, что в части говоров сохранялись праслав. условные носовые дифтонгоиды, которые были отражены в кирилловской азбуке через ⱔ. Возникают вопросы: почему отдельная буква, если согласный тот же [n] ([ŋ] перед задненёбными, [ɲ] перед палатальными, [m] перед губными сути не меняют — это позиционные реализации). А если не тот же, то какой? Второй вопрос — изменённый тембр в рефлексах в болгарско-македонских говорах: не
*зомп, *рент, но
зәмп/змп, рәнт/рнт, с чего бы вдруг? — Опять же, если это влияние носового, то какого? — Просто *n так не влиял. В общем, проще положить носовые уже в праславянском, откуда без геморроя выводятся известные рефлексы. :yes: