Цитата: Hellerick от июня 28, 2018, 15:09Ну да. Но всё же фрикатив, не аппроксимант, конечно.Цитата: Hellerick от Мне в какой-то книжке типа "Japanese for Total Beginners" попадалось утверждение, что японское 'fu' читается как английское 'whoo' (точно не помню как они там орфографически выразились).Имело в виду, что японский f губно-губной?
Цитата: Hellerick от июня 28, 2018, 15:09
Мне в какой-то книжке типа "Japanese for Total Beginners" попадалось утверждение, что японское 'fu' читается как английское 'whoo' (точно не помню как они там орфографически выразились).
ЦитироватьНапример, в исторической грамматике Маргариты Шляух, указывается, что у Чосера не ясно, что обозначалось сочетанием wh, условно предполагают [ʍ] (наряду с [xw])Именно [xw] с [ x ]? В те времена самостоятельный звук [ x ] (gh) ещё был?
Цитата: watchmaker от апреля 2, 2018, 01:16А "phew" -- это не вариант ли "whew"?Цитироватьwhew [fju:]А как тогда они предполагают произносить phew?
Цитироватьwhew [fju:]А как тогда они предполагают произносить phew?
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 23.