Фонетика ч.4
Преаспирация
Вы могли уже заметить, что когда перед согласными t, c, p (как широкими так и узкими гласными) стоит гласный, то звук h предшествует этим согласным. Это явление называется преапирацией (т.е. пре-предыханием). Обычно это форма безвучного звучания h перед согласными t, c, p. Однако перед с часто слышится звук ч. Также очен часто пре-предыхание не очень слышно после длиных гласных.
/hт/ cat, leat, bata, bàta
/hп/ map, tapadh, cupa
/hк/ mac, soc, leac, aca
/hч/ cait, iteag, lite, litir, àite
/hпь/ cipean, suipear
/hкь/ mic, aice, faic, lice
спасибо; а тексты разбирать будем?
Да, хотелось бы сказки шотландские поразбирать. :)
Цитата: dagege от января 22, 2011, 21:23
Это явление называется преапирацией (т.е. пре-предыханием).
Оно пишется "пр
идыхание".
Цитата: dagege от января 22, 2011, 21:23
Однако перед с часто слышится звук ч.
Кому он там слышится? :o
Mac (сын) читается как [махк], mic (сыновья) читается [михьк]
aice (её/у неё) - [ахьке]
А как читаются дифтонги??
Alasdair Mhic o ho
Cholla Ghasda o ho
As do laimh-s' gun o ho
Earbainn tapaidh trom eile
Sèist:
Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile huraibh i chall a ho ro
'S haoi o ho trom eile
/Аласдарь викь о хо
Холла ɣасда о хо
Ас до лавь с гун о хо
Йарбань тапы тром эле
Халл эле во халл а хо ро
Халл эле во халл а хо ро
Халл эле хуры и халл а хо ро
С хы о хо тром эле/
Правильно? Как читается Ea в начале слова? А дифтонг aoi?
Я правильно понимаю, что полной орфографии гэльского уже не дождусь?((
Моя версия:
Алəсдəрь виhкь о хо
Холə ɣастə о хо
Ас до лай(в) с гун о хо
Эрэбəнь таhпə тром эле
Хаулл эле во хаулл а хо ро
Хаулл эле во хаулл а хо ро
Хаулл эле hурыв и хаулл а хо ро
С хый о хо тром эле
("h" и "х" - разные звуки)
Цитата: Morumbar от марта 3, 2018, 18:58
Как читается Ea в начале слова?
Либо как "э", либо как "я" (напр., Ealasaid - Яласаджь "Элизабет"). Лучше сверяться с сайтом, где есть словарь с транскрипцией и произношением (причём последние два иногда могут не совпадать): https://learngaelic.scot/dictionary/
ЦитироватьА дифтонг aoi?
Прибл. как "ый" или "üй".
ЦитироватьMac (сын) читается как [махк], mic (сыновья) читается [михьк]
Качество звука "к" на конце одинаковое? Или в первом случае твёрдый, во втором более мягкий?
Цитата: Wildnorth от мая 18, 2018, 01:54
Моя версия:
Алəсдəрь виhкь о хо
Холə ɣастə о хо
Ас до лай(в) с гун о хо
Эрэбəнь таhпə тром эле
Хаулл эле во хаулл а хо ро
Хаулл эле во хаулл а хо ро
Хаулл эле hурыв и хаулл а хо ро
С хый о хо тром эле
("h" и "х" - разные звуки)
Прибл. как "ый" или "üй".
Спасибо! А где можно почитать полное описание орфографии и правил чтения шотландского на русском?
Здравствуйте! Здесь можно задавать вопросы?
Я хочу разобраться, как писать транскрипцию с гэльского на русский - имён, например. У меня есть несколько имён из компьютерной игры, скорее всего, выдуманных, предположительно, на шотландском гэльском (потому что в них есть буквы как с грависом, так и с акутом, а в ирландском, например, только с акутом).
Я записываю в табличку то, как читаются на гэльском буквы и их сочетания, смотрела здесь и на английской википедии, но не всё пока понятно. (И, раз уж начала разбираться, хочу заполнить её всю, может, кому-нибудь ещё пригодится.)
Можно ли спрашивать здесь или лучше писать отдельно про гласные - в тему о гласных, про согласные - в согласные соответственно?
Пока что задам первый вопрос: "b" не в начале слова действительно читается (и записывается) как "п", а "g" как "к"? Слышится, судя по этому сайту (https://ru.forvo.com/languages-pronunciations/gd/), зачастую именно так.
b, d, g читается п, т, к.
p, t, k не в начале слова читается как hп, hт, hк.
Можете здесь задавать вопросы.
Спасибо! Начну с согласных, с ними вроде проще.
Меня больше интересует не как произносится, а как записать. b, d, g - везде п, т, к или в начале слова писать б, д, г, как здесь сказано (http://celtica.narod.ru/lang/letters.html)?
2) Если широкая "c" не в начале слова, она часто очень отчётливо слышится как "хк" (например (https://ru.forvo.com/word/acaid/)). Надо ли при транскрипции так и писать, или просто "к", как, опять-таки, здесь (http://celtica.narod.ru/lang/letters.html)?
3) Узкие согласные в конце слова. Нужен ли после них мягкий знак, и если нужен, то после каких?
Откуда, собственно, вопрос. Я смотрела транскрипцию с ирландского, там всё проще - узкие согласные всегда читаются мягко, поэтому, если они попадают в конец слова, добавляется мягкий знак (Ros Comáin - Рос-Комань, пример отсюда (https://rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/instrukcii/29%20%D0%98%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%8F.pdf)). По английской вики (https://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic_orthography#Consonants) я вижу, что в шотландском всё не так однозначно. Например, там сказано, что узкая "b" в конце читается как "п"; а как "пь" (/pj/ - я же правильно понимаю, что это мягкая п?) - только перед гласной заднего ряда. А вот узкая "c" всегда произносится мягко.
4) Возможно, глупый вопрос, но на том же http://celtica.narod.ru/ про nn написано нечто странное: "перед двойным н как бы добавляется краткое безударное у - ўн". Что это за ў, получается что-то вроде "йн"?
5) Про dh и gh на всякий случай переспрошу всё.
1. Широкая читается как фрикативное г, поэтому бывает слышно скорее "х" или даже "к", мне вроде бы где-то на forvo такое попадалось, но записывать надо всё-таки "г". Так?
2. Узкая - либо й, либо не читается. От чего это зависит? В начале слова логично предположить й, как в ирландском, но здесь, например (https://ru.forvo.com/word/obar_dheathain/) (простите, что так много ссылок) три варианта произношения, и только в третьем слышно й.
3. На celtica.narod.ru ещё сказано, что если узкая dh или gh после согласной, то нужно вместо неё ставить твёрдый или мягкий знак. Но я перерыла весь forvo, там такого просто нет, встречается только перед согласной - и, похоже, в таких случаях не произносится.
4. В начале слова, затем согласная, затем мягкая гласная - вроде бы начальные dh или gh от этого тоже становятся узкими? Но вот примеры, в них "г": dhream (https://ru.forvo.com/word/dhream/), ghleann (https://ru.forvo.com/word/chaol_ghleann/) (кстати, во втором, что-то странное с l и nn, они как будто не читаются?)