Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Языковая политика - зачем она нужна?

Автор cumano, августа 17, 2009, 09:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

murator

Я тоже не понимаю прикола. Что такого? В большинстве столиц сейчас есть более-менее круглосуточно безопасный освещаемый центр. Если иностранец не совсем овощ и знает, как пользоваться картой, то (при условии незабредания в опасные районы; если он не выпендривается на местных и его вид не представляет собой надругательства над чувствами местных) все будет ок.

cumano

Цитата: I. G. от августа 18, 2009, 11:12
Иностранцу безопасно ходить в незнакомой стране в городе, которого он не знает, ночью. По-моему, это фантастика!
Я часто форейнеров вижу в Астане. Турки вообще себя как дома чувствуют, бразильянка (вроде так - она произносила характерные носовые, страшно редуцировала) спокойно сидела в нет кафе. Давеча стукнулся с арабом, кажется, в не самом хорошем районе города - он спросил дорогу на проспект Респулики.
На самом деле, в больших городах любой страны мира вряд ли есть подобные трудности.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

I. G.

И все они ходили по пустынным улицам ночью в незнакомом районе?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

cumano

Цитата: I. G. от августа 18, 2009, 11:47
И все они ходили по пустынным улицам ночью в незнакомом районе?
"Араб" шел  по пустынной.
В будние дни в третьем часу ночи бывает полисменов больше чем отдыхающих.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

RawonaM

Цитата: I. G. от августа 18, 2009, 11:12
Иностранцу безопасно ходить в незнакомой стране в городе, которого он не знает, ночью. По-моему, это фантастика!
Что в этом фантастического? Я ходил по Каиру/Амману/Ирбиду в первые часы своего пребывания там посередине ночи, ничего опасного. В европейских городах опаснее, тем не менее я тоже ходил и сильной тревоги не чувстовал.

piton

Тут главное уверенность. Вероятность убиту быть редко когда процент переваливает.
W

cumano

Наш президент выступил с идеей возвести в стране в ранг госполитики трехъязычие "английский-русский-казахский".
Пытаюс еще пример страны вспомнить, чтоб там также круто решали дилемму между языками...
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Poirot

Цитата: cumano от октября 12, 2009, 13:17
Наш президент выступил с идеей возвести в стране в ранг госполитики трехъязычие "английский-русский-казахский".
Пытаюс еще пример страны вспомнить, чтоб там также круто решали дилемму между языками...

Cупер. Почти как в Швейцарии.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

cumano

Цитата: Poirot от октября 12, 2009, 14:26
Цитата: cumano от октября 12, 2009, 13:17
Наш президент выступил с идеей возвести в стране в ранг госполитики трехъязычие "английский-русский-казахский".
Пытаюс еще пример страны вспомнить, чтоб там также круто решали дилемму между языками...

Cупер. Почти как в Швейцарии.
Английский родной примерно для нуля процентов казахстанцев
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Анонимус

Цитата: cumano от октября 12, 2009, 14:51
Английский родной примерно для нуля процентов казахстанцев

В Скандинавии тоже. Но там редко кто совсем не говорит по-английски. Большинство же вполне хорошо им владеют.
Или речь шла об английском как об одном из оффициальных языков?
Ну, тоже неплохо, но не так актуально.
Куда актуальнее русскоязычное население Казахстана заставить говорить по-казахски.
Был вот прецедент, когда в казахстанском банке казахам отказали в обслуживании на государственном казахском языке! Мол, говорите по-русски. Вот это уже сюрреализм. Не могу припомнить ни одной страны, где бы такое ещё могло быть :(

Leo

В Федеральной Земле Тюрингия до начала 90-х значительное распространение имел русский язык. Потом обучение на нём резко прикрыли, учителей отправили на переподготовку и ввели в качестве основного иностранного языка в школах английский, в качестве второго на выбор: французский или русский, хотя явно навязывался французский (говорили, всё равно, мол, не наберём "русскую" группу, и что за французским больше "будущего") . Через пару лет обучения родители учеников стали склоняться к выбору русского и его снова стали потихоньку вводить в обучение. Тем не менее по знанию английского тюрингийцы явно проигрывают соседним баварцам и гессенцам. Многие Федеральные Земли часто оиентируются на язык той страны, с которой они имеют общую внешнюю границу. Тюрингия является одной из немногих Земель, не имеющих внешних границ (а также имеющих очень низкий процент иностранцев и иноязычных), и после долгих раздумий, этим летом в школах решили ввести польский язык, в качестве одного из иностранных.

Alone Coder

Интересно вот, почему в русских школах почти не преподают французский, не говоря уж про испанский. Это политика?

Damaskin

Цитата: Alone Coder от октября 12, 2009, 17:41
Интересно вот, почему в русских школах почти не преподают французский, не говоря уж про испанский. Это политика?

Неужели уже не преподают? Правда, спецшколы с французским еще остались.

Анонимус

Цитата: Alone Coder от октября 12, 2009, 17:41
Интересно вот, почему в русских школах почти не преподают французский, не говоря уж про испанский.

Да ладно, так уж и не преподают. Французский — как с добрым утром. Испанский реже, но по нему есть ЕГЭ. В Москве знаю одну школу, где испанский преподают.

Leo

В 80-х годах, к примеру, в Питере преподавали английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, хинди, китайский и японский

Alone Coder

Ого. И человек, пойдя в вуз, мог продолжить обучение по любому из этих языков? У нас в радиоинституте только английский (когда-то был ещё немецкий).

Leo

Цитата: Alone Coder от октября 13, 2009, 00:19
Ого. И человек, пойдя в вуз, мог продолжить обучение по любому из этих языков? У нас в радиоинституте только английский (когда-то был ещё немецкий).

Как правило в тех. ВУЗах обучение было на английско-немецко-французском. В случае остальных языков школы были либо двуязычными (т. е. со вторым английским языком), либо студентов переучивали на французский (как правило это были "испанцы")

Flos

Цитата: Alone Coder от октября 12, 2009, 17:41
Интересно вот, почему в русских школах почти не преподают французский, не говоря уж про испанский. Это политика?

У нас в городе французский преподают. Из 4-х школ, которые от моего дома в шаговой доступности, французский преподают в 2-х.  Английский - во всех четырех. Другие языки не преподают. Знаю одну девушку из Саранска(!), которая в школе учила арабский.

Rōmānus

Цитата: Flos от октября 13, 2009, 08:52
Знаю одну девушку из Саранска(!), которая в школе учила арабский.

А имя школе этой - МЕДРЕСЭ? :D
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Flos

Цитата: Roman от октября 13, 2009, 08:56
А имя школе этой - МЕДРЕСЭ? :D

Если б так, то и разговору бы не было. Учила в государственной средней школе.  Девушка русская, не мусульманка.

Leo

Я не помню в то время школы с арабским языком, несмотря на относительное обилие школ с другими восточными языками. Хотя, может, она и была. Вот точно не было школы с финским языком - в то же вреям он имел значительное распространение в городе.

Beul-binn

Цитата: Flos от октября 13, 2009, 08:52
Цитата: Alone Coder от октября 12, 2009, 17:41
Интересно вот, почему в русских школах почти не преподают французский, не говоря уж про испанский. Это политика?
У нас в городе французский преподают. Из 4-х школ, которые от моего дома в шаговой доступности, французский преподают в 2-х.  Английский - во всех четырех. Другие языки не преподают. Знаю одну девушку из Саранска(!), которая в школе учила арабский.
В Петербурге немало школ с изучением французского, испанского и немецкого. Есть школы с итальянским,  китайским, японским и финским (см., например, http://shkola.spb.ru/spb_schools).

К сожалению, нет школы с португальским.

У меня дочка до 4 класса училась в Португалии. Потом мы возвратились в Петербург. Не найдя португальской школы, хотел отдать её в испанскую (дети в Португалии неплохо понимают испанский из-за мультфильмов на испанском на детском канале Panda, например). Но она наотрез отказалась. Захотела в математическую. А там стандартный английский.

Сейчас приходится поддерживать португальский у дочери самому. Читаю книжки вслух. Заставляю читать её. Когда могу, говорю с ней по-португальски. Первый год после переезда все это как-то удавалось. Но сейчас прошло около 3-x лет и  я готов сдаться. У неё 99% общения с русскоговорящими друзьями и подругами. Ничего не поделать...

Извиняюсь за оффтоп. 

Leo

Цитата: Beul-binn от октября 13, 2009, 10:57
Цитата: Flos от октября 13, 2009, 08:52
Цитата: Alone Coder от октября 12, 2009, 17:41
Интересно вот, почему в русских школах почти не преподают французский, не говоря уж про испанский. Это политика?
У нас в городе французский преподают. Из 4-х школ, которые от моего дома в шаговой доступности, французский преподают в 2-х.  Английский - во всех четырех. Другие языки не преподают. Знаю одну девушку из Саранска(!), которая в школе учила арабский.
В Петербурге немало школ с изучением французского, испанского и немецкого. Есть школы с итальянским,  китайским, японским и финским (см., например, http://shkola.spb.ru/spb_schools).

К сожалению, нет школы с португальским.

У меня дочка до 4 класса училась в Португалии. Потом мы возвратились в Петербург. Не найдя португальской школы, хотел отдать её в испанскую (дети в Португалии неплохо понимают испанский из-за мультфильмов на испанском на детском канале Panda, например). Но она наотрез отказалась. Захотела в математическую. А там стандартный английский.

Сейчас приходится поддерживать португальский у дочери самому. Читаю книжки вслух. Заставляю читать её. Когда могу, говорю с ней по-португальски. Первый год после переезда все это как-то удавалось. Но сейчас прошло около 3-x лет и  я готов сдаться. У неё 99% общения с русскоговорящими друзьями и подругами. Ничего не поделать...

Извиняюсь за оффтоп.

В мою бытность португальская школа была. Даже в Герцена была специальность "Учитель испанского и португальского языков"

Beul-binn

Цитата: Leo от октября 13, 2009, 11:00
В мою бытность португальская школа была. Даже в Герцена была специальность "Учитель испанского и португальского языков"
Может быть Вы помните что-нибудь про эту школу - какие-нибудь координаты? Может быть я плохо искал. Итальянская школа тоже не сразу отыскивается...

piton

Цитата: Alone Coder от октября 13, 2009, 00:19
Ого. И человек, пойдя в вуз, мог продолжить обучение по любому из этих языков? У нас в радиоинституте только английский (когда-то был ещё немецкий

Раньше в Москве "испанцы", чаще родом с Украины, на занятия по иностранному ездили в другой вуз, где была соответствующая кафедра.
W

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр