Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор bvs
 - октября 1, 2016, 15:56
Цитата: Solowhoff от октября  1, 2016, 15:45
То, что Багира оканчивается на -а, еще не повод делать его самкой. Акела вон тоже на -а, но он промахнулся, а не промахнулась.
Проблема не в том, что Багира, а в том что пантера (ж.р.). Самец пантеры - такое детям сложно понять. Хотя можно было назвать черным леопардом.
Автор Solowhoff
 - октября 1, 2016, 15:47
Ведь Пятачок - тоже поросенок, а не свинья.
Автор Solowhoff
 - октября 1, 2016, 15:45
То, что Багира оканчивается на -а, еще не повод делать его самкой. Акела вон тоже на -а, но он промахнулся, а не промахнулась.
А Сову можно было сделать совенком. И не надо говорить, что советским детям не знаком образ умного мальчика-ботана.
Автор Alone Coder
 - марта 13, 2012, 13:07
Цитата: Elik от марта 10, 2012, 15:23
Добрый/ая и ласковый/ая День - женщина. А суровая/ый и мрачная/ый Ночь - мужчина. И на их антагонизме построен весь сюжет.
Сюжет написан идиотом.
Автор Artemon
 - марта 12, 2012, 02:31
Что-то там уже главный редактор мутил. Но мой товарищ, когда я впоследствии рассказывал ему эту историю, предложил довольно уместное решение: устами героев сериала же в очередной серии заявить "так оказывается, это была тигрица!" :)
Автор Elik
 - марта 11, 2012, 17:47
Цитата: mnashe от марта 11, 2012, 02:15
:D
И как выкрутились?

Да запросто! Сказали: "А теперь, детки, наш Дхарма прошел операцию по смене пола и родил здорового тигренка!"
Неправдоподобно, зато политкорректно  :)
Автор mnashe
 - марта 11, 2012, 02:15
:D
И как выкрутились?
Автор Artemon
 - марта 11, 2012, 01:43
Был у меня случай, когда переводили мы мультсериал один. И был там такой тигр по имени Дхарма, который с героями повсюду путешествовал. Ну Дхарма и Дхарма, тигр и тигр. Сериал уже перевалил за экватор в смысле перевода и приближался к экватору в смысле показа на экране, и тут этот самый Дхарма... родил. Номер был, конечно.
Автор mnashe
 - марта 11, 2012, 01:33
Мне показалось, что вот это:
     
Цитата: Elik от марта 10, 2012, 15:23
Это не искажение, а адаптация. Кстати, очень удачная. В принципе, можно было обозвать Багиру Багиром да еще из пантеры (ж.р.) превратить в леопарда (м.р.). Только боюсь, мультфильм бы от этого только проиграл. Дуэт Балу и Багиры (мужчины и женщины) смотрится очень гармонично.
— иллюстрация к вот этому:
     
Цитата: Мария Елифёрова от
их все равно будут сравнивать с Дарузес и Заходером, и чаще всего в пользу последних (есть такая вещь, как инерция первого впечатления)

Я не знал раньше, что Багира в оригинале м., но сейчас, прочитав статью, стал вспоминать начальные главы (жена недавно читала детям, потом бросила, обнаружив, что не подходит по возрасту) и переосмысливать, и понял, что многое так становится более понятным.
Автор Awwal12
 - марта 10, 2012, 23:51
Цитата: Wulfila от марта 10, 2012, 18:16
думается, в общ.сознании чёрная только пантера
чёрный леопард вызывает некоторый анальный дискомфорт когнитивный диссонанс..
На 90% - благодаря самому же "Маугли" в переводе Дарузес.