Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Музыка => Тема начата: Pinia от августа 10, 2009, 23:51

Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 10, 2009, 23:51
По польски авторские:


http://www.youtube.com/watch?v=Fk-dacMidDo&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=AtZyXnfvaXs&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=KJckigaFRoA&feature=related

Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Алексей Гринь от августа 11, 2009, 02:28
Не знаю, лично я на местах, где щ-ш-щ-ш, вздрагивал бы в ужасе. А в остальном нормально.
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 11, 2009, 12:08
Цитата: Алексей Гринь от августа 11, 2009, 02:28
Не знаю, лично я на местах, где щ-ш-щ-ш, вздрагивал бы в ужасе. А в остальном нормально.
:o А ведь в польском ети гласные sz, cz, ć, ś, ź называют "szumiące" i "ciszące"  :D
Malkontent!  :yes:  :smoke:
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: RiverRat от августа 12, 2009, 23:30
Сайт http://aynenni.qirim.org/
посвящен колыбельным (крымскотатарским и не только)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: sven от августа 13, 2009, 12:57
Латышская авторская:

Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Anais от августа 13, 2009, 12:58
Čuči, guli, mazais šmuli
http://www.youtube.com/watch?v=6HoMD0ZJSZI (http://www.youtube.com/watch?v=6HoMD0ZJSZI)

Velc, pelīte, saldu miegu
http://www.youtube.com/watch?v=Szj5Hefpy-U (http://www.youtube.com/watch?v=Szj5Hefpy-U)

Čuči, čuči...
http://www.youtube.com/watch?v=gPcsOpif27o (http://www.youtube.com/watch?v=gPcsOpif27o)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: rocker от августа 14, 2009, 13:11
http://www.youtube.com/watch?v=fwEtAwXgeaQ
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Enfini от августа 16, 2009, 22:52
Посмотрела оба ролика. Латышская песенка лучше.
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 16, 2009, 23:03
Колыбельные мира  ;up: посмотрела все
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: sven от августа 17, 2009, 03:43
Цитата: Pinia от августа 16, 2009, 23:03
Колыбельные мира  ;up: посмотрела все

+1

Они могли бы проиллюстрировать вот эту латгальскую песню:

http://www.imeem.com/people/EhFaYJj/music/r-IEsIZl/latviesu-tautas-muzikas-kolekcija-pele-brauc-roti-sverkst/

Это классический латышский сюжет: сон малышу привозит (или тащит) мышь. Работа трудная - телега полная, скрипит, а нужно тихо. Когда дело сделано, мышь сама ложится у изголовья. :)

Хотя она немного неформатная для этого проекта - там все песни с музыкальным сопровождением.
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: regn от августа 17, 2009, 06:37
Цитата: sven от августа 13, 2009, 12:57
Латышская авторская

Какие все-таки языки балтов красивые :)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Karakurt от августа 17, 2009, 07:29
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Nekto от августа 21, 2009, 23:22
Цитата: Алексей Гринь от августа 11, 2009, 02:28
Не знаю, лично я на местах, где щ-ш-щ-ш, вздрагивал бы в ужасе.

Опять богомерзкий Гринь наговаривает... :down:
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 21, 2009, 23:53
Цитата: Nekto от августа 21, 2009, 23:22
Цитата: Алексей Гринь от августа 11, 2009, 02:28
Не знаю, лично я на местах, где щ-ш-щ-ш, вздрагивал бы в ужасе.

Опять богомерзкий Гринь наговаривает... :down:
Он думает, что немецкие мягче звучат  :P R........  :P
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Nekto от августа 21, 2009, 23:58
Интересно: а какой язык более богомерзкий - платтдойч или хохдойч?  :green:
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 22, 2009, 00:04
Цитата: Nekto от августа 21, 2009, 23:58
Интересно: а какой язык более богомерзкий - платтдойч или хохдойч?  :green:
;up: :D :D :E:
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: ginkgo от августа 22, 2009, 01:01
<очень хочется написать какую-нибудь гадость тоже>
<самоцензура, огромным усилием воли>
:(
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: ginkgo от августа 22, 2009, 02:50
Цитата: Pinia от августа 21, 2009, 23:53
Он думает, что немецкие мягче звучат  :P R........  :P

Это, кстати, поёт Марлен Дитрих. Один из самых завораживающих голосов, когда-либо певших что-либо. И одна из красивейших песен, когда-либо спетых.

(только вот какой <...> вставил в начало мульта этот идиотский якобы детский вопль?..)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: sven от августа 22, 2009, 09:06
Цитата: Pinia от августа 21, 2009, 23:53
Цитата: Nekto от августа 21, 2009, 23:22
Цитата: Алексей Гринь от августа 11, 2009, 02:28
Не знаю, лично я на местах, где щ-ш-щ-ш, вздрагивал бы в ужасе.

Опять богомерзкий Гринь наговаривает... :down:
Он думает, что немецкие мягче звучат  :P R........  :P
Так я не понял, о чём здесь базар, прости меня Господи? О немецкой R или о шепелявости, которая в этой записи чисто аудио-техническая?

Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Чайник777 от августа 22, 2009, 09:45
Цитата: sven от августа 22, 2009, 09:06
Так я не понял, о чём здесь базар, прости меня Господи? О немецкой R или о шепелявости, которая в этой записи чисто аудио-техническая?
О вызывающих ненависть постах Алексея Гриня.  :)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Алексей Гринь от августа 22, 2009, 09:51
Вот вам великодержавный северонемецкий платтдойч, не польский вам и не хохдойтч.
Хотя это не колыбельная, а любовная, но там мотивы ночи и настрой вполне себе колыбельные :)

Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Алексей Гринь от августа 22, 2009, 09:53
И блин, я написал своё личное ощущение, какая ещё ненависть? Нормальная песня у поляков, блин. Даю добро, успокойтесь 8)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Nekto от августа 22, 2009, 10:11
Цитата: Алексей Гринь от августа 22, 2009, 09:51
Вот вам великодержавный северонемецкий платтдойч...

Да, кстати, красиво... ;up:
А есть такая же песня, но на хохдойче для сравнения?
А платтдойч вызвал какие-то скандинавские ассоциации... ::)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: ginkgo от августа 22, 2009, 10:24
Цитата: Чайник777 от августа 22, 2009, 09:45
О вызывающих ненависть постах Алексея Гриня.  :)
Я не в ответе за то, что и как пишет Алексей Гринь. Но прошу иметь в виду, что "месть" Гриню в виде наездов на немецкий язык может начать "вызывать ненависть" у меня. Оно нам тут надо на Лингвофоруме?  :donno:
(Чайник777, это я не вам, просто отталкиваюсь от вашей цитаты  :) )
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 22, 2009, 16:44
Цитата: ginkgo от августа 22, 2009, 02:50
Это, кстати, поёт Марлен Дитрих. Один из самых завораживающих голосов, когда-либо певших что-либо. И одна из красивейших песен, когда-либо спетых.
[/quote]

Я вообще люблю слушать Марлену Дитрих. Особенно Лили Марлен она исполняет прекрасно. Хотя сама песня может вызывать разные впечатления из за исторического контекста.
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: regn от августа 22, 2009, 17:44
Цитата: Pinia от августа 22, 2009, 00:04
Цитата: Nekto от августа 21, 2009, 23:58
Интересно: а какой язык более богомерзкий - платтдойч или хохдойч?  :green:
;up: :D :D :E:

Нда... :( 
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 22, 2009, 17:49
Цитата: regn от августа 22, 2009, 17:44
Цитата: Pinia от августа 22, 2009, 00:04
Цитата: Nekto от августа 21, 2009, 23:58
Интересно: а какой язык более богомерзкий - платтдойч или хохдойч?  :green:
;up: :D :D :E:

Нда... :( 
Это ответ на такое

Цитата: Алексей Гринь от августа 11, 2009, 02:28
Не знаю, лично я на местах, где щ-ш-щ-ш, вздрагивал бы в ужасе. А в остальном нормально.
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: ginkgo от августа 22, 2009, 18:58
Цитата: Pinia от августа 22, 2009, 17:49
Это ответ на такое
Вот-вот... А мне теперь как на это "такое" ответить?
Цитата: Nekto от августа 21, 2009, 23:58
Интересно: а какой язык более богомерзкий - платтдойч или хохдойч?  :green:
Может, про другой какой-нибудь язык гадости написать? И так и пойдет, милое общение...
Немецкий язык не принадлежит Гриню, поэтому, говоря о нем гадости, говорящий обижает не (только) его.
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 22, 2009, 20:28
Цитата: ginkgo от августа 22, 2009, 18:58
Может, про другой какой-нибудь язык гадости написать? И так и пойдет, милое общение...
Немецкий язык не принадлежит Гриню, поэтому, говоря о нем гадости, говорящий обижает не (только) его.

Мне кажется, что вы плохо оценили ситуацию. Никто не хотел обижать немецкий язык. Дело не в языке, но в человеке. Тем более, что это не впервые АГ про польски такое написал. Розговор об этом, который язык красивее или на оборот - мерзкий смешой и ни кчему не приведёт. Я в таких ссорах не участвую. Зачем мне и Некто обижать немецкий? Некто как раз начал его изучать (пишет о том в других темах), а я могу на велосипеде через пол часа попаст в Бранденбургию и только жалею, что немецким почти не владею.
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: ginkgo от августа 22, 2009, 20:53
Цитата: Pinia от августа 22, 2009, 20:28
Мне кажется, что вы плохо оценили ситуацию. Никто не хотел обижать немецкий язык. Дело не в языке, но в человеке. Тем более, что это не впервые АГ про польски такое написал. Розговор об этом, который язык красивее или на оборот - мерзкий смешой и ни кчему не приведёт.
Абсолютно с вами согласна  :UU:
Но получилось так, что мне было очень неприятно читать ту реплику Некто (я понимаю, что он написал это как бы в шутку, но неприятно было всё равно). Не знаю, насколько ему удалось "отомстить" ею Гриню, но меня это сильно покоробило, точно так же, как меня коробят заявления  Гриня про польский и другие языки, которые он называет "богомерзкими". Вот это я и имела в виду. Мне кажется, не стоит писать такое о любом языке, пусть даже в шутку.
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 22, 2009, 21:07
 ;up: :UU:
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Алексей Гринь от августа 22, 2009, 23:34
Упомяну, что в данной теме слово "богомерзкий" употреблял не я. И польский язык не хаял. Если в языке тумба-юмба будут шипящие в колыбельной через раз — я так же буду вздрагивать. Мне не нравятся шипящие.
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Алексей Гринь от августа 22, 2009, 23:35
Да и на форуме эпитет "богомерзкий" я упомянул-то раз-два-обчёлся. Чаще его повторяле те, кто меня хотел, пошутив, скопировать :)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Nekto от августа 23, 2009, 11:53
Цитата: Pinia от августа 22, 2009, 20:28
Некто как раз начал его изучать (пишет о том в других темах)...

:o
Да нет, не начал, только собирался... :-[ Франк писал на своем сайте, что вот-вот должен появится учебник немецкого нового поколения, вот я его жду, может уже появился?  :???
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Pinia от августа 27, 2009, 23:56
Цитата: Алексей Гринь от августа 22, 2009, 23:34
Если в языке тумба-юмба будут шипящие в колыбельной через раз — я так же буду вздрагивать. Мне не нравятся шипящие.

Для Алексея Г. колыбельная почти без шипящих  ;D

Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Алексей Гринь от августа 28, 2009, 01:18
Началось с ужасного "искеречка .... хоч ... байечка ... бэнджье", потом классно, да :)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: SashaS от августа 26, 2010, 16:08
Pinia. Хорошая колыбельная,
понравилось, благодарствуем :yes:
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 4, 2015, 22:50
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 4, 2015, 23:06



Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: TawLan от января 12, 2015, 22:04
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от марта 16, 2015, 18:40
Наткнулся на коллекцию.





https://www.youtube.com/watch?v=z_02-JmuwWw

https://www.youtube.com/watch?v=mgpNTqPvwb0&list=PLA040B5431555F96A
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от марта 16, 2015, 18:55
 


Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от марта 16, 2015, 19:01
Ни совсем колыбельная, но ...
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от апреля 23, 2015, 22:31









Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: ivanovgoga от апреля 23, 2015, 23:03
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: do50 от апреля 23, 2015, 23:53
ivanovgoga, божественно!
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от августа 29, 2015, 11:25
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от августа 30, 2015, 22:21
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от ноября 28, 2015, 18:34

"Рождественская колыбельная" (лтш.)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 23, 2016, 16:32
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: emons от января 23, 2016, 22:11
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от февраля 6, 2016, 13:48

Песня сиротки "Из-за сна я плакал/а"



miegs "сон, спячка, дремота..." от и.-е. meigh- " давить; жать, нажимать"
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Awwal12 от февраля 6, 2016, 14:27
Лидия свет Петровна Логинова. :)
"Ӧввӧ" (http://xn--3-wtbj.su/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8-%D0%BB%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%8F-%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8B%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F/)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от марта 19, 2016, 15:36
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от мая 24, 2016, 20:51

"Качайся, колыбелька"
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от июня 10, 2016, 23:54
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Γρηγόριος от июня 11, 2016, 00:05
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от июля 16, 2016, 14:43
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от сентября 29, 2016, 18:20
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: emons от ноября 19, 2016, 14:13
Мзиури, колыбельная
она же Arabian Dance from The Nutcracker

Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от декабря 17, 2016, 22:08

Ливская колыбельная
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от декабря 20, 2016, 20:50


https://www.youtube.com/watch?v=OwCXBc1U5-Y&index=2&list=PLVddTrSDOd1-rQa_megpdgIF7xSjZLGOK
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Karakurt от декабря 20, 2016, 20:56
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: emons от марта 15, 2017, 22:25

Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от апреля 7, 2017, 17:21
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от сентября 1, 2017, 19:14

Колыбельная для мамы
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: SIVERION от октября 4, 2017, 10:57
Колыбельные на украинском
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от февраля 7, 2018, 19:05
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: euro от марта 9, 2018, 21:08
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от апреля 18, 2018, 21:32

"За горкою луна"
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от апреля 18, 2018, 21:39
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от апреля 18, 2018, 21:41
Меня этот язык завораживает :)

Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от апреля 22, 2018, 21:57
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от апреля 22, 2018, 22:07
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 28, 2019, 20:12
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 28, 2019, 20:13
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от декабря 10, 2019, 21:24
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от февраля 12, 2020, 21:34
Soldim sapynim :)
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от февраля 17, 2020, 19:34
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от марта 15, 2020, 17:01
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от апреля 12, 2020, 10:17
Народная песня "Разводил огонёк [тёмной ночкой]"
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Sandar от апреля 20, 2020, 21:34
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от сентября 7, 2020, 16:21
Как колыбельная

"В море"
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от октября 15, 2020, 20:25
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от октября 15, 2020, 20:28
Название: Колыбельные на разных языках
Отправлено: Tys Pats от октября 26, 2020, 17:16