Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Произношение ранневизантийского греческого

Автор Devorator linguarum, февраля 7, 2010, 18:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Этак в VI-VII вв. Насколько понимаю, φ, θ, χ к тому времени давно уже стали спирантами, а вот что было с β, γ, δ, долгими гласными, дифтонгами и υ?

Dana

Цитата: Devorator linguarum от февраля  7, 2010, 18:40
что было с β, γ, δ, долгими гласными, дифтонгами и υ?
υ произносился как [y]. В ранневизантийском совершенно точно. По-видимому, в образованной речи он сохранялся как минимум до второй половины 9 века, о чём свидетельствует передача ипсилона как у в раннестарославянских памятниках. В диалектах уже мог смешиваться с .

Долгота гласных и дифтонги полностью утратились к 4-му веку.

По поводу β, γ, δ сказать сложно.
К 6-му веку фрикативизация β > [β] по-видимому, была уже генерализована. Хотя плозивное произношение сохранялось в образованной речи дольше.
С большой долей вероятности можно сказать и о γ и δ. То есть, мы можем утверждать, что в 6-7 веке они уже были фрикативными в речи большинства носителей.

Исторические дифтонги αυ и ευ произносились как [aβ], [eβ].
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Rōmānus

Цитата: Devorator linguarum от февраля  7, 2010, 18:40
Насколько понимаю, φ, θ, χ к тому времени давно уже стали спирантами, а вот что было с β, γ, δ

Может, я заблуждаюсь, но я был под впечатлением, что фрикативизация в греческом началась именно со звонких согласных, а не с глухих. Был бы рад быть неправым, но...
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

lehoslav

Цитироватьно я был под впечатлением, что фрикативизация в греческом началась именно со звонких согласных, а не с глухих
Что в этом странного?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Python

Цитата: Dana от февраля  8, 2010, 00:33
о чём свидетельствует передача ипсилона как у в раннестарославянских памятниках.
Буквы У в современном понимании в старославянском вообще не было. Был диграф ѹ , позаимствованный у тех же греков, и была ижица (греческий ипсилон, перенесенный в славянскую азбуку), в одном из графических вариантов имевшая У-подобную форму. Греческие заимствованные слова, как правило, копировали греческое написание — «хвостатая» ижица месте ипсилона здесь вполне закономерна.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

jvarg

Цитата: Python от февраля  8, 2010, 14:47
Буквы У в современном понимании в старославянском вообще не было.
Но звук-то был. Насколько  я понимаю, дифтонг "оу" был придуман, что бы отличать собственно гласный звук "у", от славянского аналога "w", который частенько и обозначался, как "у".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Dana

Цитата: jvarg от февраля  8, 2010, 15:09
Насколько  я понимаю, дифтонг "оу" был придуман, что бы отличать собственно гласный звук "у", от славянского аналога "w", который частенько и обозначался, как "у".
Да нет, это просто чистое заимствование из греческого алфавита, без какой-либо практической цели. [w] в старославянском не было.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

jvarg

Цитата: Dana от февраля  8, 2010, 15:15
[w] в старославянском не было.
Уверены? Откуда ж оно в белорусском взялось, и во многих великорусских диалектах?

"Сядем ўсе"! (© х/ф "Берегись автомобиля")
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

lehoslav

Цитироватьот славянского аналога "w", который частенько и обозначался, как "у"

Примеры из текстов можно?

Цитировать[w] в старославянском не было.
Мне кажется, что время перехода w→ʋ→(v) неустановлено.

ЦитироватьУверены? Откуда ж оно в белорусском взялось, и во многих великорусских диалектах?
А что? Старославянский предок белорусского??
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр